көз айнек |
-ین-
-----
-ی-ک-
------
عینک
0
a--ak
a----
a-n-k
-----
aynak
|
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. |
و---پ----ی----ھ-- --ا--ے--
-- ا--- ع--- ب--- گ-- ہ- --
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
w-h--pn- a--a----o-l----a---i -
w-- a--- a---- b---- g--- h-- -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Анын көз айнеги кайда? |
ا--- ع-ن---ہ-- ہے-؟
---- ع--- ک--- ہ- ؟-
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
u-k- ayn-------n ha-?
u--- a---- k---- h---
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Анын көз айнеги кайда?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
саат |
گھڑی
-----
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
gh-ri
g----
g-a-i
-----
ghari
|
|
Анын сааты бузук. |
-سکی---ڑ- -راب ہے -
---- گ--- خ--- ہ- --
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
uski-gha-i -h-ra- hai -
u--- g---- k----- h-- -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Анын сааты бузук.
اسکی گھڑی خراب ہے -
uski ghari kharab hai -
|
Саат дубалда илинип турат. |
گھ-ی دیوار-پر----ی-ہے--
---- د---- پ- ل--- ہ- --
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
g-ari d--war pa-----a-i-h-i -
g---- d----- p-- l----- h-- -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
Саат дубалда илинип турат.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
ghari deewar par lataki hai -
|
паспорт |
پا-پ--ٹ
--------
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
p--sp-rt
p-------
p-s-p-r-
--------
passport
|
паспорт
پاسپورٹ
passport
|
Ал паспортун жоготту. |
ا-ک- --س---ٹ -م--و گ-ا-----
---- پ------ گ- ہ- گ-- ہ- --
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
u--a --ss--r- gu- -o -ay--h----
u--- p------- g-- h- g--- h-- -
u-k- p-s-p-r- g-m h- g-y- h-i -
-------------------------------
uska passport gum ho gaya hai -
|
Ал паспортун жоготту.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
uska passport gum ho gaya hai -
|
Анын паспорту кайда? |
اس-----سپ--ٹ ---- ہے--
---- پ------ ک--- ہ- ؟-
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
usk- -a--p-r-----------?
u--- p------- k---- h---
u-k- p-s-p-r- k-h-n h-i-
------------------------
uska passport kahin hai?
|
Анын паспорту кайда?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uska passport kahin hai?
|
алар – алардын |
-ہ---ا نکا
-- – ا ن---
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
wo- -i-a
w-- n---
w-h n-k-
--------
woh nika
|
алар – алардын
وہ – ا نکا
woh nika
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. |
-چے-ا-ن----ل--ن-سے --یں--ل --رہ---یں -
--- ا--- و----- س- ن--- م- پ---- ہ-- --
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
ba-h-y-apn- -al--in s----hi m----ar---- ---- -
b----- a--- w------ s- n--- m-- p-- h-- h--- -
b-c-a- a-n- w-l-a-n s- n-h- m-l p-r h-i h-i- -
----------------------------------------------
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! |
لیکن انک- ----ین-----ر-ے-----!
---- ا--- و----- و- آ--- ہ-- !-
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
lek-n ----y--al--i----- -r-a- -a-- !
l---- u---- w------ w-- a---- h--- !
l-k-n u-k-y w-l-a-n w-h a-h-y h-i- !
------------------------------------
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
сиз - сиздин |
آپ-–----ک-
-- – آ- ک--
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
a---a-p--a
a-- a-- k-
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
сиз - сиздин
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? |
-- -ا -ف- -یسا-رہا ؟ -سٹ--مو--،
-- ک- س-- ک--- ر-- ؟ م--- م-----
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
a-p--a---far k--sa ---a mi--e-?
a-- k- s---- k---- r--- m------
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s-e-?
-------------------------------
aap ka safar kaisa raha mister?
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
aap ka safar kaisa raha mister?
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? |
آپ-ک- --وی ---ں--- ؟--س-ر مو-ر-
-- ک- ب--- ک--- ہ- ؟ م--- م-----
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
aap -i-b--i-k--an --i --ster?
a-- k- b--- k---- h-- m------
a-p k- b-w- k-h-n h-i m-s-e-?
-----------------------------
aap ki biwi kahan hai mister?
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
aap ki biwi kahan hai mister?
|
сиз - сиздин |
آ- –--پ ک-
-- – آ- ک--
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
aap--a- -a
a-- a-- k-
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
сиз - сиздин
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? |
-پ-ک---فر -ی-ا--ہ--؟-م-- شمڈ-
-- ک- س-- ک--- ر-- ؟ م-- ش----
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
a-p-k- saf------sa--------s-shmd?
a-- k- s---- k---- r--- m-- s----
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s s-m-?
---------------------------------
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? |
م------،--- -- شوہ--ک-اں-ہی---
--- ش--- آ- ک- ش--- ک--- ہ-- ؟-
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
a-p-ke s-oh-r-----n--a-n- -rs -hm-?
a-- k- s----- k---- h---- m-- s----
a-p k- s-o-a- k-h-n h-i-, m-s s-m-?
-----------------------------------
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|