Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   it Pronomi possessivi 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча италиянча Ойноо Дагы
көз айнек g-i---c-ia-i g__ o_______ g-i o-c-i-l- ------------ gli occhiali 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. L-i-----im--ti-ato - -uoi-o------i. L__ h_ d__________ i s___ o________ L-i h- d-m-n-i-a-o i s-o- o-c-i-l-. ----------------------------------- Lui ha dimenticato i suoi occhiali. 0
Анын көз айнеги кайда? Ma-d-ve -o-o-- su-i---c--ali? M_ d___ s___ i s___ o________ M- d-v- s-n- i s-o- o-c-i-l-? ----------------------------- Ma dove sono i suoi occhiali? 0
саат l-o-o----o l_________ l-o-o-o-i- ---------- l’orologio 0
Анын сааты бузук. Il --o---o--g-- ---ot-o. I_ s__ o_______ è r_____ I- s-o o-o-o-i- è r-t-o- ------------------------ Il suo orologio è rotto. 0
Саат дубалда илинип турат. L’o-o-og-o è---pe-o al-- --r---. L_________ è a_____ a___ p______ L-o-o-o-i- è a-p-s- a-l- p-r-t-. -------------------------------- L’orologio è appeso alla parete. 0
паспорт il pa--ap-r-o i_ p_________ i- p-s-a-o-t- ------------- il passaporto 0
Ал паспортун жоготту. Lu- ---pe--- -l---o p-s---o-to. L__ h_ p____ i_ s__ p__________ L-i h- p-r-o i- s-o p-s-a-o-t-. ------------------------------- Lui ha perso il suo passaporto. 0
Анын паспорту кайда? Ma d------- --- ----------? M_ d____ i_ s__ p__________ M- d-v-è i- s-o p-s-a-o-t-? --------------------------- Ma dov’è il suo passaporto? 0
алар – алардын l-ro – il-loro l___ – i_ l___ l-r- – i- l-r- -------------- loro – il loro 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. I---mbi-i--on r-esco-o - tr-v--- ---oro g-nitori. I b______ n__ r_______ a t______ i l___ g________ I b-m-i-i n-n r-e-c-n- a t-o-a-e i l-r- g-n-t-r-. ------------------------------------------------- I bambini non riescono a trovare i loro genitori. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! M- e-co---c-- -engon-! M_ e_____ c__ v_______ M- e-c-l- c-e v-n-o-o- ---------------------- Ma eccoli che vengono! 0
сиз - сиздин L-i – -- Suo L__ – i_ S__ L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? C--’----a-o -- -uo-vi----o---ign----ü-l--? C____ s____ i_ S__ v_______ s_____ M______ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o- M-l-e-? ------------------------------------------ Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? Do-’- Su- --g-ie,-si-no- ---ler? D____ S__ m______ s_____ M______ D-v-è S-a m-g-i-, s-g-o- M-l-e-? -------------------------------- Dov’è Sua moglie, signor Müller? 0
сиз - сиздин L-i-- ---S-o L__ – i_ S__ L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? C---- sta----l Suo via-gio--sign--a -c--i-t? C____ s____ i_ S__ v_______ s______ S_______ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o-a S-h-i-t- -------------------------------------------- Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? D------uo-m---t-,----no-a--c-m--t? D____ S__ m______ s______ S_______ D-v-è S-o m-r-t-, s-g-o-a S-h-i-t- ---------------------------------- Dov’è Suo marito, signora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -