| көз айнек |
ს-----ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sa-vale
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
көз айнек
სათვალე
satvale
|
| Ал көз айнегин унутуп калыптыр. |
მ-ს თ-ვის--ს-თვალ- -არ-ა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
ma- ta-i-- --tv-le--a--h-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
|
| Анын көз айнеги кайда? |
ს-- ა-ვს--ა-----ი---სა---ლე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sa-----s--as--a-i-- ---va-e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Анын көз айнеги кайда?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
|
| саат |
ს-ათი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
sa-ti
s____
s-a-i
-----
saati
|
|
| Анын сааты бузук. |
მისი-სა--ი --ფ-ჭ--.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mi---s-at- g-puc--d-.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
|
Анын сааты бузук.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
|
| Саат дубалда илинип турат. |
ს-------დელ-ე -ი---.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
s-----k-e-el-e-k-idia.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
|
Саат дубалда илинип турат.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
|
| паспорт |
პ-----ტი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p----'o---i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
|
паспорт
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
|
| Ал паспортун жоготту. |
მ-ნ-----სი ----ო-ტი-დაკა-გ-.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
man-tavisi p-as-'-r--i-d---a---.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
Ал паспортун жоготту.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
| Анын паспорту кайда? |
სა-------მა- თავისი-პ---ორტი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sa- a-v- m----av-s- p-as--or--i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
Анын паспорту кайда?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
| алар – алардын |
ი---ი - მ-თი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
is----– ma-i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
|
алар – алардын
ისინი – მათი
isini – mati
|
| Балдар ата-энесин таба албай жатышат. |
ბ-ვშ-ები ვ-რ პოუ--ბე--თავიანთ მ---ლ-ბს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
b-v-hv-b- -e---'o-lo--- --via-- m-hoblebs.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
|
| Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! |
მაგ----ა-,-მა-- მ--ბლებ--მ--ი--!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
ma-r-m--i--m--i ms--blebi-mo---n!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
|
| сиз - сиздин |
თ---ნ – --ვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-ven – tk--ni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
сиз - сиздин
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
| Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? |
როგორ -----ა--ე----ა-ო----ი-ლე-?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
r-g-r i-----ur--- -at--n- m--l-r?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
|
| Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? |
ს-დ--რის ----ნ- ცო--,-ბა-ონო-მი-ლ-რ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
sad---is -kve-- -so--- -at---o----ler?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
|
| сиз - сиздин |
თ-ვ-ნ-–--ქ-ე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tk-en ---k-eni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
сиз - сиздин
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
| Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? |
რ-გო-ი-ი-ო--ქვ-ნ--მოგ---რ---, ქ-ლბ----ო შმიტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
rogo-i iq- --v--i -og-a---ba,--albat'ono----it-?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
|
| Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? |
სა- ა-ი--თქვე-ი--მარი--ქ-ლ----ნო---იტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
sad---i- t-veni km---, -alb-t'o----h-i--?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
|