| көз айнек |
аку-я-ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
akul-a-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
көз айнек
акуляры
akulyary
|
| Ал көз айнегин унутуп калыптыр. |
Ё- з-быў--в-е-а-у-я--.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En z-byu-sva- ak-l-a-y.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
|
| Анын көз айнеги кайда? |
Д------------ляр-?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
Dze z--y-go ak-lya--?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
Анын көз айнеги кайда?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
|
| саат |
гадз-н-ік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
g-dzі-n-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
|
| Анын сааты бузук. |
Я---га--і-н-к злам---я.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y-go--ad---nі---la-a---a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Анын сааты бузук.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
| Саат дубалда илинип турат. |
Га---н-і- ві-і-ь----с--не.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Gadz-nnі---і----’-na--t----e.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
Саат дубалда илинип турат.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
| паспорт |
п---арт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pa-hp--t
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
|
|
| Ал паспортун жоготту. |
Ё- --у-і--св-й-п-ш-ар-.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E-----bі- -v-- p----ar-.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
|
Ал паспортун жоготту.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
|
| Анын паспорту кайда? |
Дзе-ж --о п-ш--р-?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D-e--h--ago -as--art?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
|
Анын паспорту кайда?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
|
| алар – алардын |
я-ы-–-іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
yan--- --h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
|
алар – алардын
яны – іх
yany – іkh
|
| Балдар ата-энесин таба албай жатышат. |
Дзе-- не м----ь -н-йсці-с--і- ---ько-.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dzets---e-----ts’-zna-------va-------s’-ou.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
|
| Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! |
Але--ось ---ц---- -ац--і!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Al- -os---d---- ----b--s-k-!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
|
| сиз - сиздин |
Вы - Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V- - ---h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
сиз - сиздин
Вы – Ваш
Vy – Vash
|
| Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? |
Я---р----- -а-а----з-ка,-спада- М-л--?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-- -r--sh-- Vash--paezdka- s-a--- --uler?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
|
| Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? |
Дз- ---а ж-н--,-спад-- Мю-ер?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dz----sh---honk-,---a-ar-Myu-e-?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
|
| сиз - сиздин |
Вы – Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V- – -ash
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
сиз - сиздин
Вы – Ваш
Vy – Vash
|
| Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? |
Як--ра-шла -аша-п-е-дк-, -п-----ня ---т?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Yak-p-ays-----a--- -a-z-----s--da-yn-a----і-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
|
| Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? |
Дз- -аш-муж,--п----ы-я ----?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dze-V--- m--h, sp-daryn-a-S-mі-?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
|