Эмнеге келген жоксуң?
Γ-ατί δεν-ήρ-ε-;
Γ---- δ-- ή-----
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
G------en ḗr-h--?
G---- d-- ḗ------
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Эмнеге келген жоксуң?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Мен ооруп калдым.
Ήμ-------ω-τος /--ρ---τη.
Ή---- ά------- / ά-------
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Ḗ-o-n----ōs----- --r-s--.
Ḗ---- á------- / á-------
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Мен ооруп калдым.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Δ-ν-ή-θ- ε-ει-- -μου- άρ-ω--ο--/-άρ---τ-.
Δ-- ή--- ε----- ή---- ά------- / ά-------
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
D---ḗ--h- e--idḗ-ḗm--n-á-r----- /-á-rō--ē.
D-- ḗ---- e----- ḗ---- á------- / á-------
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Эмне үчүн ал келген жок?
Γ-ατ- δ----ρθε;
Γ---- δ-- ή----
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
G-atí-d-- --t-e?
G---- d-- ḗ-----
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Эмне үчүн ал келген жок?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Ал чарчаган болчу.
Ή-α----υρα----η.
Ή--- κ----------
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
Ḗta--kour--m-nē.
Ḗ--- k----------
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Ал чарчаган болчу.
Ήταν κουρασμένη.
Ḗtan kourasménē.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Δε- -----επ-----ή----κ---α-μέ-η.
Δ-- ή--- ε----- ή--- κ----------
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
De------- ep-id- ḗt-n-k-ur--ménē.
D-- ḗ---- e----- ḗ--- k----------
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Эмнеге ал келген жок?
Γι-τ--δ-ν -ρθ-;
Γ---- δ-- ή----
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Gia-- de---rt--?
G---- d-- ḗ-----
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Эмнеге ал келген жок?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Анын каалоосу жок болчу.
Δ---ε-χε-κ--- --δι---σ-.
Δ-- ε--- κ--- / δ-------
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Den-e-c-- --------d-á-h-sē.
D-- e---- k---- / d--------
D-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
---------------------------
Den eíche képhi / diáthesē.
Анын каалоосу жок болчу.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche képhi / diáthesē.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Δεν --θε--πε--ή δε--είχ- κ-φ- /---ά-ε--.
Δ-- ή--- ε----- δ-- ε--- κ--- / δ-------
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Den-----e -p-id----------- képhi - di-th-sē.
D-- ḗ---- e----- d-- e---- k---- / d--------
D-n ḗ-t-e e-e-d- d-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Эмнеге келген жоксуңар?
Γ---- -ε- -ρθατε;
Γ---- δ-- ή------
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
G-a----en--rt--t-?
G---- d-- ḗ-------
G-a-í d-n ḗ-t-a-e-
------------------
Giatí den ḗrthate?
Эмнеге келген жоксуңар?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den ḗrthate?
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Χάλα-ε τ- αυτ-κίνητ- --ς.
Χ----- τ- α--------- μ---
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
C-á-ase-t- --t-kí--tó m--.
C------ t- a--------- m---
C-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
--------------------------
Chálase to autokínētó mas.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to autokínētó mas.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Δ-ν ----μ- επε-δ---άλ--ε τ- -υ-οκ-ν-τό--α-.
Δ-- ή----- ε----- χ----- τ- α--------- μ---
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
D------ham---p---ḗ--há-as- -o -----ín--ó--as.
D-- ḗ------ e----- c------ t- a--------- m---
D-n ḗ-t-a-e e-e-d- c-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
---------------------------------------------
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Γ--τ- --ν--ρ-ε-- κ-----;
Γ---- δ-- ή--- ο κ------
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
Gia-í-d---ḗrth- o-kó-m--?
G---- d-- ḗ---- o k------
G-a-í d-n ḗ-t-e o k-s-o-?
-------------------------
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Алар поездден кечигип калышты.
Έ---α--τ- τρέ-ο.
Έ----- τ- τ-----
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
É-h--a--t- --éno.
É------ t- t-----
É-h-s-n t- t-é-o-
-----------------
Échasan to tréno.
Алар поездден кечигип калышты.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Δεν ήρθα- -π--δή------ν τ- ----ο.
Δ-- ή---- ε----- έ----- τ- τ-----
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
Den-ḗ-th-n e--i-ḗ éch---n--o----n-.
D-- ḗ----- e----- é------ t- t-----
D-n ḗ-t-a- e-e-d- é-h-s-n t- t-é-o-
-----------------------------------
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Эмнеге келген жоксуң?
Για-ί--ε--ήρ-ες;
Γ---- δ-- ή-----
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
G---- -e- ḗr----?
G---- d-- ḗ------
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Эмнеге келген жоксуң?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Мага уруксат берилген жок.
Δε-----τ---ότ--.
Δ-- ε-----------
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
D-n-e-i-re---an.
D-- e-----------
D-n e-i-r-p-t-n-
----------------
Den epitrepótan.
Мага уруксат берилген жок.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Δεν ήρ-- επειδ--δ----π---ε--τα-.
Δ-- ή--- ε----- δ-- ε-----------
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
D-- ḗr-ha---eid---e- --i--epó-a-.
D-- ḗ---- e----- d-- e-----------
D-n ḗ-t-a e-e-d- d-n e-i-r-p-t-n-
---------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.