Сүйлөшмө

ky giving reasons 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [жетимиш алты]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? Z---j-n--i pr--e- (pri-la-? Z---- n--- p----- (-------- Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Мен ооруп калдым. Bil--e----l-n. (-i-a---m b--n-.) B-- s-- b----- (---- s-- b------ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. N-s-m pr-š-----e---e---i--b----- --i-e--p--šla,-----s-- bi-- bo----) N---- p------ k-- s-- b-- b----- (----- p------ k-- s-- b--- b------ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
Эмне үчүн ал келген жок? Zaka- o-a -i---iš--? Z---- o-- n- p------ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Ал чарчаган болчу. Bil- ------uje-a. B--- j- u-------- B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Ал чарчагандыктан келген жок. Ni-p-išla, ke---e -i----tr-jena. N- p------ k-- j- b--- u-------- N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Эмнеге ал келген жок? Z-k---o- n- pr----? Z---- o- n- p------ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Анын каалоосу жок болчу. N- m- bil- -o-tega. N- m- b--- d- t---- N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. Ni---iš--- -er-m- -- -ilo d- --g-. N- p------ k-- m- n- b--- d- t---- N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Эмнеге келген жоксуңар? Zak-j---st- prišl-? Z---- n---- p------ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. P-kv-rjen-a-to---a-o. P-------- a--- i----- P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. N---o----šli,-k---im-mo po--a--e- avt-. N---- p------ k-- i---- p-------- a---- N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Эмне үчүн адамдар келген жок? Z-kaj---ud-e----o -ri-l-? Z---- l----- n--- p------ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
Алар поездден кечигип калышты. Z---dili--o v--k. Z------- s- v---- Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. Nis--p-išli--k----o--am-dil----a-. N--- p------ k-- s- z------- v---- N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Эмнеге келген жоксуң? Z-ka--n-s- p--š---(-r---a)? Z---- n--- p----- (-------- Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Мага уруксат берилген жок. Ni-em s--l(a-. N---- s------- N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. N--e- pr----/pri-la,-k-- -isem -me---. N---- p------------- k-- n---- s------ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -