Сүйлөшмө

ky giving reasons 2   »   ru Что-то обосновывать 2

76 [жетимиш алты]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [семьдесят шесть]

76 [semʹdesyat shestʹ]

Что-то обосновывать 2

[Chto-to obosnovyvatʹ 2]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча орусча Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? П--ему -ы----пр--ё-----е-п---л-? П----- т- н- п----- / н- п------ П-ч-м- т- н- п-и-ё- / н- п-и-л-? -------------------------------- Почему ты не пришёл / не пришла? 0
P---e-- -y -e ----h---- ne -ris---? P------ t- n- p------ / n- p------- P-c-e-u t- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- ----------------------------------- Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
Мен ооруп калдым. Я---л-бо----- --л- б--ь--. Я б-- б---- / б--- б------ Я б-л б-л-н / б-л- б-л-н-. -------------------------- Я был болен / была больна. 0
Ya b-l -ol-- --by-- -ol--a. Y- b-- b---- / b--- b------ Y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. --------------------------- Ya byl bolen / byla bolʹna.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. Я-не п--ш--,-п-то---чт- я -ы- бол-- /--ы-а--о--на. Я н- п------ п----- ч-- я б-- б---- / б--- б------ Я н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о я б-л б-л-н / б-л- б-л-н-. -------------------------------------------------- Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. 0
Y--n- -ri-h-l,-pot-mu chto-ya -----o-e--- byla-bo-ʹn-. Y- n- p------- p----- c--- y- b-- b---- / b--- b------ Y- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. ------------------------------------------------------ Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
Эмне үчүн ал келген жок? Поч--- -------п---ла? П----- о-- н- п------ П-ч-м- о-а н- п-и-л-? --------------------- Почему она не пришла? 0
P-c-e----na-n--p--s-la? P------ o-- n- p------- P-c-e-u o-a n- p-i-h-a- ----------------------- Pochemu ona ne prishla?
Ал чарчаган болчу. Он----ла --тав-ей. О-- б--- у-------- О-а б-л- у-т-в-е-. ------------------ Она была уставшей. 0
Ona byl--us-av-hey. O-- b--- u--------- O-a b-l- u-t-v-h-y- ------------------- Ona byla ustavshey.
Ал чарчагандыктан келген жок. О-- не п-и-л-- пот-му чт- -н- -ыл--у-тав---. О-- н- п------ п----- ч-- о-- б--- у-------- О-а н- п-и-л-, п-т-м- ч-о о-а б-л- у-т-в-е-. -------------------------------------------- Она не пришла, потому что она была уставшей. 0
O-a--e -----la--p-t--u---t--on---yla--s--vshe-. O-- n- p------- p----- c--- o-- b--- u--------- O-a n- p-i-h-a- p-t-m- c-t- o-a b-l- u-t-v-h-y- ----------------------------------------------- Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.
Эмнеге ал келген жок? П-чем--он------ишё-? П----- о- н- п------ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не пришёл? 0
Poch-m- on-ne-pr--hël? P------ o- n- p------- P-c-e-u o- n- p-i-h-l- ---------------------- Pochemu on ne prishël?
Анын каалоосу жок болчу. У---г--н- бы-о---ла---. У н--- н- б--- ж------- У н-г- н- б-л- ж-л-н-я- ----------------------- У него не было желания. 0
U nego-n--by---z--la--ya. U n--- n- b--- z--------- U n-g- n- b-l- z-e-a-i-a- ------------------------- U nego ne bylo zhelaniya.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. О--не-п-и-ёл,-----м--чт- у не----е--ы-- же--ния. О- н- п------ п----- ч-- у н--- н- б--- ж------- О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о у н-г- н- б-л- ж-л-н-я- ------------------------------------------------ Он не пришёл, потому что у него не было желания. 0
On-n- ----h--, po-omu ---- u--e-o n- --lo z-ela-i-a. O- n- p------- p----- c--- u n--- n- b--- z--------- O- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- u n-g- n- b-l- z-e-a-i-a- ---------------------------------------------------- On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
Эмнеге келген жоксуңар? П----- в- -е п-------? П----- в- н- п-------- П-ч-м- в- н- п-и-х-л-? ---------------------- Почему вы не приехали? 0
P--he-u v---- ---y-kha-i? P------ v- n- p---------- P-c-e-u v- n- p-i-e-h-l-? ------------------------- Pochemu vy ne priyekhali?
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. Н----м--ина сл-ма--. Н--- м----- с------- Н-ш- м-ш-н- с-о-а-а- -------------------- Наша машина сломана. 0
N-s----a----- sl--a-a. N---- m------ s------- N-s-a m-s-i-a s-o-a-a- ---------------------- Nasha mashina slomana.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. М- -- -----али, по---у что--аша м--и-а-сло----. М- н- п-------- п----- ч-- н--- м----- с------- М- н- п-и-х-л-, п-т-м- ч-о н-ш- м-ш-н- с-о-а-а- ----------------------------------------------- Мы не приехали, потому что наша машина сломана. 0
My -- -riyek-a-i, pot--u cht--na-----a----a -l--ana. M- n- p---------- p----- c--- n---- m------ s------- M- n- p-i-e-h-l-, p-t-m- c-t- n-s-a m-s-i-a s-o-a-a- ---------------------------------------------------- My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana.
Эмне үчүн адамдар келген жок? П-че-у ---и--е --и-л-? П----- л--- н- п------ П-ч-м- л-д- н- п-и-л-? ---------------------- Почему люди не пришли? 0
Poc---- -y--- n----i--l-? P------ l---- n- p------- P-c-e-u l-u-i n- p-i-h-i- ------------------------- Pochemu lyudi ne prishli?
Алар поездден кечигип калышты. О-и-о--здали -- -оезд. О-- о------- н- п----- О-и о-о-д-л- н- п-е-д- ---------------------- Они опоздали на поезд. 0
O-- o-oz---- -a--o--z-. O-- o------- n- p------ O-i o-o-d-l- n- p-y-z-. ----------------------- Oni opozdali na poyezd.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. Они -----и--и, пот-м--что-о-- ---з------- п-е--. О-- н- п------ п----- ч-- о-- о------- н- п----- О-и н- п-и-л-, п-т-м- ч-о о-и о-о-д-л- н- п-е-д- ------------------------------------------------ Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. 0
O-i ne------li,--o---u -----o-- opo--al--na-p-y--d. O-- n- p------- p----- c--- o-- o------- n- p------ O-i n- p-i-h-i- p-t-m- c-t- o-i o-o-d-l- n- p-y-z-. --------------------------------------------------- Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd.
Эмнеге келген жоксуң? По---- ты -е-пришёл-/ не---и-ла? П----- т- н- п----- / н- п------ П-ч-м- т- н- п-и-ё- / н- п-и-л-? -------------------------------- Почему ты не пришёл / не пришла? 0
Po---mu-t---- pri-h-- /--e ---shl-? P------ t- n- p------ / n- p------- P-c-e-u t- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- ----------------------------------- Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
Мага уруксат берилген жок. М---б-ло---л--я. М-- б--- н------ М-е б-л- н-л-з-. ---------------- Мне было нельзя. 0
Mne bylo n--ʹ--a. M-- b--- n------- M-e b-l- n-l-z-a- ----------------- Mne bylo nelʹzya.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. Я-н- приш-- --------шл-- п-т-му -то ------л- --льзя. Я н- п----- / н- п------ п----- ч-- м-- б--- н------ Я н- п-и-ё- / н- п-и-л-, п-т-м- ч-о м-е б-л- н-л-з-. ---------------------------------------------------- Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. 0
Ya -----ish-l-/--e-pris-l-, p----u----o---e -y-o -e----a. Y- n- p------ / n- p------- p----- c--- m-- b--- n------- Y- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- p-t-m- c-t- m-e b-l- n-l-z-a- --------------------------------------------------------- Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -