Сүйлөшмө

ky Negation 2   »   hr Negacija 2

65 [алтымыш беш]

Negation 2

Negation 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хорватча Ойноо Дагы
Шакек кымбатпы? Je--- --s----s--p? Je li prsten skup? J- l- p-s-e- s-u-? ------------------ Je li prsten skup? 0
Жок, болгону жүз евро турат. Ne, ------sa-- -t---n--e---. Ne, košta samo stotinu eura. N-, k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ---------------------------- Ne, košta samo stotinu eura. 0
Бирок менде элүү гана бар. A-- ja -m-- --m- ped--et. Ali ja imam samo pedeset. A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset. 0
Бүттүңбү? J-si-li-v-- ----v-/--o---a? Jesi li već gotov / gotova? J-s- l- v-ć g-t-v / g-t-v-? --------------------------- Jesi li već gotov / gotova? 0
Азырынча жок. Ne, --š n-. Ne, još ne. N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne. 0
Бирок мен жакында бүтөмүн. Ali --m ----r--goto--/ go---a. Ali sam uskoro gotov / gotova. A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova. 0
Дагы шорпо каалайсыңбы? Ž---š-li-jo--j-he? Želiš li još juhe? Ž-l-š l- j-š j-h-? ------------------ Želiš li još juhe? 0
Жок, мен башка каалабаймын. Ne---e-že--- v-še. Ne, ne želim više. N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više. 0
Бирок дагы бир балмуздак. A-i-j-š je--n-s-adole-. Ali još jedan sladoled. A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled. 0
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? S---u-e- li-ve---u-o ov---? Stanuješ li već dugo ovdje? S-a-u-e- l- v-ć d-g- o-d-e- --------------------------- Stanuješ li već dugo ovdje? 0
Жок, бир айдан бери. N---te--m-e--c d-n-. Ne, tek mjesec dana. N-, t-k m-e-e- d-n-. -------------------- Ne, tek mjesec dana. 0
Бирок мен көп адамдарды тааныймын. A-----ć----n-j-- p--o--j---. Ali već poznajem puno ljudi. A-i v-ć p-z-a-e- p-n- l-u-i- ---------------------------- Ali već poznajem puno ljudi. 0
Эртең үйгө барасыңбы? Putu--š l- s-tr- k--i? Putuješ li sutra kući? P-t-j-š l- s-t-a k-ć-? ---------------------- Putuješ li sutra kući? 0
Жок, дем алыш күндөрү гана. N-, t-k--a----en-. Ne, tek za vikend. N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend. 0
Бирок жекшемби күнү кайра келем. A---s- -rać-- -e--- ne--el--. Ali se vraćam već u nedjelju. A-i s- v-a-a- v-ć u n-d-e-j-. ----------------------------- Ali se vraćam već u nedjelju. 0
Сенин кызың бойго жеткенби? J- -- ---j----e----ve- o-ra--a? Je li tvoja kćerka već odrasla? J- l- t-o-a k-e-k- v-ć o-r-s-a- ------------------------------- Je li tvoja kćerka već odrasla? 0
Жок, ал болгону он жетиде. Ne---na ima -ek-se-am-ae-t g-----. Ne, ona ima tek sedamnaest godina. N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 0
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. Al- -na ve- i---de---. Ali ona već ima dečka. A-i o-a v-ć i-a d-č-a- ---------------------- Ali ona već ima dečka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -