Šiandien šeštadienis.
Σήμε-- ε-ν---Σάβ-ατο.
Σ_____ ε____ Σ_______
Σ-μ-ρ- ε-ν-ι Σ-β-α-ο-
---------------------
Σήμερα είναι Σάββατο.
0
Sḗm-r--eína- Sá-b---.
S_____ e____ S_______
S-m-r- e-n-i S-b-a-o-
---------------------
Sḗmera eínai Sábbato.
Šiandien šeštadienis.
Σήμερα είναι Σάββατο.
Sḗmera eínai Sábbato.
Šiandien (mes] turime laiko.
Σ-μ--- ---υμ- χρόνο.
Σ_____ έ_____ χ_____
Σ-μ-ρ- έ-ο-μ- χ-ό-ο-
--------------------
Σήμερα έχουμε χρόνο.
0
Sḗm--a-éch---e c-ró--.
S_____ é______ c______
S-m-r- é-h-u-e c-r-n-.
----------------------
Sḗmera échoume chróno.
Šiandien (mes] turime laiko.
Σήμερα έχουμε χρόνο.
Sḗmera échoume chróno.
Šiandien (mes] valome butą.
Σή---α --θ-ρ--ο-με τ--σπίτ-.
Σ_____ κ__________ τ_ σ_____
Σ-μ-ρ- κ-θ-ρ-ζ-υ-ε τ- σ-ί-ι-
----------------------------
Σήμερα καθαρίζουμε το σπίτι.
0
S--era ----a-ízo--e -- --í--.
S_____ k___________ t_ s_____
S-m-r- k-t-a-í-o-m- t- s-í-i-
-----------------------------
Sḗmera katharízoume to spíti.
Šiandien (mes] valome butą.
Σήμερα καθαρίζουμε το σπίτι.
Sḗmera katharízoume to spíti.
Aš valau / šveičiu vonią.
(-γ-- ----ρίζ- -ο -π-νιο.
(____ κ_______ τ_ μ______
(-γ-] κ-θ-ρ-ζ- τ- μ-ά-ι-.
-------------------------
(Εγώ] καθαρίζω το μπάνιο.
0
(-----kath---z-------áni-.
(____ k________ t_ m______
(-g-) k-t-a-í-ō t- m-á-i-.
--------------------------
(Egṓ) katharízō to mpánio.
Aš valau / šveičiu vonią.
(Εγώ] καθαρίζω το μπάνιο.
(Egṓ) katharízō to mpánio.
Mano vyras plauna automobilį.
Ο ά--ρα--μο- πλ---ι--ο -υ--κί-ητ-.
Ο ά_____ μ__ π_____ τ_ α__________
Ο ά-τ-α- μ-υ π-έ-ε- τ- α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Ο άντρας μου πλένει το αυτοκίνητο.
0
O án-ra- -o- -lé--i-----u-ok-n---.
O á_____ m__ p_____ t_ a__________
O á-t-a- m-u p-é-e- t- a-t-k-n-t-.
----------------------------------
O ántras mou plénei to autokínēto.
Mano vyras plauna automobilį.
Ο άντρας μου πλένει το αυτοκίνητο.
O ántras mou plénei to autokínēto.
Vaikai valo dviračius.
Τα --ι-ι--κα--ρί-ου- τα --δή--τα.
Τ_ π_____ κ_________ τ_ π________
Τ- π-ι-ι- κ-θ-ρ-ζ-υ- τ- π-δ-λ-τ-.
---------------------------------
Τα παιδιά καθαρίζουν τα ποδήλατα.
0
T- pa--iá ka--a---ou- t--p-dḗ--ta.
T_ p_____ k__________ t_ p________
T- p-i-i- k-t-a-í-o-n t- p-d-l-t-.
----------------------------------
Ta paidiá katharízoun ta podḗlata.
Vaikai valo dviračius.
Τα παιδιά καθαρίζουν τα ποδήλατα.
Ta paidiá katharízoun ta podḗlata.
Senelė laisto gėles.
Η --α--ά -ο-ίζε--τ----υ-ο-δι-.
Η γ_____ π______ τ_ λ_________
Η γ-α-ι- π-τ-ζ-ι τ- λ-υ-ο-δ-α-
------------------------------
Η γιαγιά ποτίζει τα λουλούδια.
0
Ē giag-á-pot------- lo----dia.
Ē g_____ p______ t_ l_________
Ē g-a-i- p-t-z-i t- l-u-o-d-a-
------------------------------
Ē giagiá potízei ta louloúdia.
Senelė laisto gėles.
Η γιαγιά ποτίζει τα λουλούδια.
Ē giagiá potízei ta louloúdia.
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
Τα---ι--ά-τα-------ύν τ--π-ιδικ- δ--ά-ι-.
Τ_ π_____ τ__________ τ_ π______ δ_______
Τ- π-ι-ι- τ-κ-ο-ο-ο-ν τ- π-ι-ι-ό δ-μ-τ-ο-
-----------------------------------------
Τα παιδιά τακτοποιούν το παιδικό δωμάτιο.
0
T--p-i----ta--o--io-- to --i-i---d-má--o.
T_ p_____ t__________ t_ p______ d_______
T- p-i-i- t-k-o-o-o-n t- p-i-i-ó d-m-t-o-
-----------------------------------------
Ta paidiá taktopoioún to paidikó dōmátio.
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
Τα παιδιά τακτοποιούν το παιδικό δωμάτιο.
Ta paidiá taktopoioún to paidikó dōmátio.
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
Ο-ά-τρας -ου---κ-ο----ί το-γρ---ί---ο-.
Ο ά_____ μ__ τ_________ τ_ γ______ τ___
Ο ά-τ-α- μ-υ τ-κ-ο-ο-ε- τ- γ-α-ε-ο τ-υ-
---------------------------------------
Ο άντρας μου τακτοποιεί το γραφείο του.
0
O ánt-as m-u-tak-opoieí to g-a-he-o--ou.
O á_____ m__ t_________ t_ g_______ t___
O á-t-a- m-u t-k-o-o-e- t- g-a-h-í- t-u-
----------------------------------------
O ántras mou taktopoieí to grapheío tou.
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
Ο άντρας μου τακτοποιεί το γραφείο του.
O ántras mou taktopoieí to grapheío tou.
(Aš] dedu skalbinius į skalbyklę.
(Εγώ- -ά-ω--- ρούχ----ο--λυν--ρ-ο.
(____ β___ τ_ ρ____ σ__ π_________
(-γ-] β-ζ- τ- ρ-ύ-α σ-ο π-υ-τ-ρ-ο-
----------------------------------
(Εγώ] βάζω τα ρούχα στο πλυντήριο.
0
(Eg-)----ō t--ro-ch- -----l-n-ḗr--.
(____ b___ t_ r_____ s__ p_________
(-g-) b-z- t- r-ú-h- s-o p-y-t-r-o-
-----------------------------------
(Egṓ) bázō ta roúcha sto plyntḗrio.
(Aš] dedu skalbinius į skalbyklę.
(Εγώ] βάζω τα ρούχα στο πλυντήριο.
(Egṓ) bázō ta roúcha sto plyntḗrio.
(Aš] džiaustau skalbinius.
(Ε-ώ] -π-ώ-ω-τ--ρού--.
(____ α_____ τ_ ρ_____
(-γ-] α-λ-ν- τ- ρ-ύ-α-
----------------------
(Εγώ] απλώνω τα ρούχα.
0
(-g-----lṓnō -a--o---a.
(____ a_____ t_ r______
(-g-) a-l-n- t- r-ú-h-.
-----------------------
(Egṓ) aplṓnō ta roúcha.
(Aš] džiaustau skalbinius.
(Εγώ] απλώνω τα ρούχα.
(Egṓ) aplṓnō ta roúcha.
(Aš] lyginu skalbinius.
(-γώ] σιδερώ-- -- ρούχ-.
(____ σ_______ τ_ ρ_____
(-γ-] σ-δ-ρ-ν- τ- ρ-ύ-α-
------------------------
(Εγώ] σιδερώνω τα ρούχα.
0
(Egṓ)-si--rṓnō-t- -o-c--.
(____ s_______ t_ r______
(-g-) s-d-r-n- t- r-ú-h-.
-------------------------
(Egṓ) siderṓnō ta roúcha.
(Aš] lyginu skalbinius.
(Εγώ] σιδερώνω τα ρούχα.
(Egṓ) siderṓnō ta roúcha.
Langai (yra] nešvarūs.
Τ- π--άθυ-- --να---ρώμ-κα.
Τ_ π_______ ε____ β_______
Τ- π-ρ-θ-ρ- ε-ν-ι β-ώ-ι-α-
--------------------------
Τα παράθυρα είναι βρώμικα.
0
Ta -aráth-r----n-i -r-----.
T_ p________ e____ b_______
T- p-r-t-y-a e-n-i b-ṓ-i-a-
---------------------------
Ta paráthyra eínai brṓmika.
Langai (yra] nešvarūs.
Τα παράθυρα είναι βρώμικα.
Ta paráthyra eínai brṓmika.
Grindys (yra] nešvarios.
Τ- -ά---α --ναι-β------.
Τ_ π_____ ε____ β_______
Τ- π-τ-μ- ε-ν-ι β-ώ-ι-ο-
------------------------
Το πάτωμα είναι βρώμικο.
0
To ------ -ín-i br-----.
T_ p_____ e____ b_______
T- p-t-m- e-n-i b-ṓ-i-o-
------------------------
To pátōma eínai brṓmiko.
Grindys (yra] nešvarios.
Το πάτωμα είναι βρώμικο.
To pátōma eínai brṓmiko.
Indai (yra] nešvarūs.
Τ---ιάτα-----ι--ρώμ-κα.
Τ_ π____ ε____ β_______
Τ- π-ά-α ε-ν-ι β-ώ-ι-α-
-----------------------
Τα πιάτα είναι βρώμικα.
0
T- --á-- -ín----rṓm--a.
T_ p____ e____ b_______
T- p-á-a e-n-i b-ṓ-i-a-
-----------------------
Ta piáta eínai brṓmika.
Indai (yra] nešvarūs.
Τα πιάτα είναι βρώμικα.
Ta piáta eínai brṓmika.
Kas valo langus?
Π--ος κ---ρίζ-ι -α----άθ-ρ-;
Π____ κ________ τ_ π________
Π-ι-ς κ-θ-ρ-ζ-ι τ- π-ρ-θ-ρ-;
----------------------------
Ποιος καθαρίζει τα παράθυρα;
0
Po-os--a-------i ta ---át----?
P____ k_________ t_ p_________
P-i-s k-t-a-í-e- t- p-r-t-y-a-
------------------------------
Poios katharízei ta paráthyra?
Kas valo langus?
Ποιος καθαρίζει τα παράθυρα;
Poios katharízei ta paráthyra?
Kas siurbia dulkes?
Πο--- β--ε--ηλε-τρ-κ----ο---;
Π____ β____ η________ σ______
Π-ι-ς β-ζ-ι η-ε-τ-ι-ή σ-ο-π-;
-----------------------------
Ποιος βάζει ηλεκτρική σκούπα;
0
P--o--bá-e- ēl-ktr--ḗ s-oú-a?
P____ b____ ē________ s______
P-i-s b-z-i ē-e-t-i-ḗ s-o-p-?
-----------------------------
Poios bázei ēlektrikḗ skoúpa?
Kas siurbia dulkes?
Ποιος βάζει ηλεκτρική σκούπα;
Poios bázei ēlektrikḗ skoúpa?
Kas plauna indus?
Π--ος -----ι-τα -ιάτ-;
Π____ π_____ τ_ π_____
Π-ι-ς π-έ-ε- τ- π-ά-α-
----------------------
Ποιος πλένει τα πιάτα;
0
P--o--pl-nei--- piáta?
P____ p_____ t_ p_____
P-i-s p-é-e- t- p-á-a-
----------------------
Poios plénei ta piáta?
Kas plauna indus?
Ποιος πλένει τα πιάτα;
Poios plénei ta piáta?