Šiandien šeštadienis.
---وز-شنب--ا---
امروز شنبه است.
-م-و- ش-ب- ا-ت-
-----------------
امروز شنبه است.
0
emr-oz---a-be ast.
emrooz shanbe ast.
e-r-o- s-a-b- a-t-
------------------
emrooz shanbe ast.
Šiandien šeštadienis.
امروز شنبه است.
emrooz shanbe ast.
Šiandien (mes) turime laiko.
---ام--ز---ت-دار-م-
ما امروز وقت داریم.
-ا ا-ر-ز و-ت د-ر-م-
---------------------
ما امروز وقت داریم.
0
m--e--ooz----h---â---.
mâ emrooz vaght dârim.
m- e-r-o- v-g-t d-r-m-
----------------------
mâ emrooz vaght dârim.
Šiandien (mes) turime laiko.
ما امروز وقت داریم.
mâ emrooz vaght dârim.
Šiandien (mes) valome butą.
امر-ز--پارتم-- ---ت--ز می-کن---
امروز آپارتمان را تمیز می-کنیم.
-م-و- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ن-م-
---------------------------------
امروز آپارتمان را تمیز میکنیم.
0
e---oz --â----â- râ --mi--miko---.
emrooz âpârtemân râ tamiz mikonim.
e-r-o- â-â-t-m-n r- t-m-z m-k-n-m-
----------------------------------
emrooz âpârtemân râ tamiz mikonim.
Šiandien (mes) valome butą.
امروز آپارتمان را تمیز میکنیم.
emrooz âpârtemân râ tamiz mikonim.
Aš valau / šveičiu vonią.
من ح-ام را--میز-می---م.
من حمام را تمیز می-کنم.
-ن ح-ا- ر- ت-ی- م--ن-.-
-------------------------
من حمام را تمیز میکنم.
0
ma--ham-âm -â-tam-- -ikon--.
man hammâm râ tamiz mikonam.
m-n h-m-â- r- t-m-z m-k-n-m-
----------------------------
man hammâm râ tamiz mikonam.
Aš valau / šveičiu vonią.
من حمام را تمیز میکنم.
man hammâm râ tamiz mikonam.
Mano vyras plauna automobilį.
-وهر--اتوم-----ا----شو-د-
شوهرم اتومبیل را می-شوید.
-و-ر- ا-و-ب-ل ر- م--و-د-
---------------------------
شوهرم اتومبیل را میشوید.
0
s-o--h--a---t-mo-il ---mis---yad.
show-haram otomobil râ mishu-yad.
s-o---a-a- o-o-o-i- r- m-s-u-y-d-
---------------------------------
show-haram otomobil râ mishu-yad.
Mano vyras plauna automobilį.
شوهرم اتومبیل را میشوید.
show-haram otomobil râ mishu-yad.
Vaikai valo dviračius.
-چ-ه--د-چر-ه-ا-----میز--ی---د.
بچه-ها دوچرخه-ها را تمیز می-کنند.
-چ--ا د-چ-خ--ا ر- ت-ی- م--ن-د-
-----------------------------------
بچهها دوچرخهها را تمیز میکنند.
0
ba-h---- ----h-r--h------- t-mi--m--o-na-d.
bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand.
b-c-e-h- d---h-r-k-e-h- r- t-m-z m-k---a-d-
-------------------------------------------
bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand.
Vaikai valo dviračius.
بچهها دوچرخهها را تمیز میکنند.
bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand.
Senelė laisto gėles.
مادر-زر--ب--گ-----ب-----د-
مادربزرگ به گلها آب می-دهد.
-ا-ر-ز-گ ب- گ-ه- آ- م--ه-.-
-----------------------------
مادربزرگ به گلها آب میدهد.
0
m-da--b---r------olhâ ---mi--a---.
mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad.
m-d-r-b-z-r- b- g-l-â â- m---a-a-.
----------------------------------
mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad.
Senelė laisto gėles.
مادربزرگ به گلها آب میدهد.
mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad.
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
ب-ه-ها-ا--قشا- -- ت--ز--ی-نند-
بچه-ها اتاقشان را تمیز می-کنند.
-چ--ا ا-ا-ش-ن ر- ت-ی- م--ن-د-
---------------------------------
بچهها اتاقشان را تمیز میکنند.
0
b-che-hâ otâ--e----n -â-ta--z------nand.
bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand.
b-c-e-h- o-â-h---h-n r- t-m-z m-k---a-d-
----------------------------------------
bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand.
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
بچهها اتاقشان را تمیز میکنند.
bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand.
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
---رم -ی- تح---ش ---م-ت---ی-کن-.
شوهرم میز تحریرش را مرتب می-کند.
-و-ر- م-ز ت-ر-ر- ر- م-ت- م--ن-.-
----------------------------------
شوهرم میز تحریرش را مرتب میکند.
0
s-o-----a- m--e t-h-i-ras- -â-m-ra-ab-mi--na-.
show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad.
s-o---a-a- m-z- t-h-i-r-s- r- m-r-t-b m-k-n-d-
----------------------------------------------
show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad.
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
شوهرم میز تحریرش را مرتب میکند.
show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad.
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę.
-ن --ا--- را ---------ن-ل--س--وئ-----ذ----
من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می-گذارم.
-ن ل-ا-ه- ر- د-و- م-ش-ن ل-ا- ش-ئ- م--ذ-ر-.-
---------------------------------------------
من لباسها را درون ماشین لباس شوئی میگذارم.
0
ma----bâs-h- r--da-une -âs---e -e----sh-- -iri--m.
man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shui mirizam.
m-n l-b-s-h- r- d-r-n- m-s-i-e l-b-s-s-u- m-r-z-m-
--------------------------------------------------
man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shui mirizam.
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę.
من لباسها را درون ماشین لباس شوئی میگذارم.
man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shui mirizam.
(Aš) džiaustau skalbinius.
-ن ل--سه- -- --یز-ن----کنم.
من لباسها را آویزان می-کنم.
-ن ل-ا-ه- ر- آ-ی-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من لباسها را آویزان میکنم.
0
m---l--â---- r---v---n-m--ona-.
man lebâs-hâ râ âvizân mikonam.
m-n l-b-s-h- r- â-i-â- m-k-n-m-
-------------------------------
man lebâs-hâ râ âvizân mikonam.
(Aš) džiaustau skalbinius.
من لباسها را آویزان میکنم.
man lebâs-hâ râ âvizân mikonam.
(Aš) lyginu skalbinius.
-ن -ب-سها را--ت- می----
من لباسها را اتو می-کنم.
-ن ل-ا-ه- ر- ا-و م--ن-.-
--------------------------
من لباسها را اتو میکنم.
0
ma----b-s-hâ----o-- ----nam.
man lebâs-hâ râ otu mikonam.
m-n l-b-s-h- r- o-u m-k-n-m-
----------------------------
man lebâs-hâ râ otu mikonam.
(Aš) lyginu skalbinius.
من لباسها را اتو میکنم.
man lebâs-hâ râ otu mikonam.
Langai (yra) nešvarūs.
پنجر--ها --یف-------
پنجره-ها کثیف هستند.
-ن-ر--ا ک-ی- ه-ت-د-
----------------------
پنجرهها کثیف هستند.
0
panje-------a--f -a-tand.
panjere-hâ kasif hastand.
p-n-e-e-h- k-s-f h-s-a-d-
-------------------------
panjere-hâ kasif hastand.
Langai (yra) nešvarūs.
پنجرهها کثیف هستند.
panjere-hâ kasif hastand.
Grindys (yra) nešvarios.
کف ---ق-کث-ف-است-
کف اتاق کثیف است.
-ف ا-ا- ک-ی- ا-ت-
-------------------
کف اتاق کثیف است.
0
k--e-otâ-h ----f --t.
kafe otâgh kasif ast.
k-f- o-â-h k-s-f a-t-
---------------------
kafe otâgh kasif ast.
Grindys (yra) nešvarios.
کف اتاق کثیف است.
kafe otâgh kasif ast.
Indai (yra) nešvarūs.
-رفه----ی- اس-.
ظرفها کثیف است.
-ر-ه- ک-ی- ا-ت-
-----------------
ظرفها کثیف است.
0
za-f-hâ-k------s-.
zarf-hâ kasif ast.
z-r---â k-s-f a-t-
------------------
zarf-hâ kasif ast.
Indai (yra) nešvarūs.
ظرفها کثیف است.
zarf-hâ kasif ast.
Kas valo langus?
ک- -ن---ها-را--م-ز-می-ک-د؟
کی پنجره-ها را تمیز می-کند؟
-ی پ-ج-ه-ه- ر- ت-ی- م--ن-؟-
-----------------------------
کی پنجرهها را تمیز میکند؟
0
ki---njere-hâ r- -am-- ---o--d?
ki panjere-hâ râ tamiz mikonad?
k- p-n-e-e-h- r- t-m-z m-k-n-d-
-------------------------------
ki panjere-hâ râ tamiz mikonad?
Kas valo langus?
کی پنجرهها را تمیز میکند؟
ki panjere-hâ râ tamiz mikonad?
Kas siurbia dulkes?
-- ج-رو-می-ن-؟
کی جارو می-کند؟
-ی ج-ر- م--ن-؟-
-----------------
کی جارو میکند؟
0
ki-j--- ----n-d?
ki jâru mikonad?
k- j-r- m-k-n-d-
----------------
ki jâru mikonad?
Kas siurbia dulkes?
کی جارو میکند؟
ki jâru mikonad?
Kas plauna indus?
-- ظر----را-می--و-د-
کی ظرفها را می-شوید؟
-ی ظ-ف-ا ر- م--و-د-
----------------------
کی ظرفها را میشوید؟
0
k---arf--â -â--i-sh--yad?
ki zarf-hâ râ mi-shu-yad?
k- z-r---â r- m---h---a-?
-------------------------
ki zarf-hâ râ mi-shu-yad?
Kas plauna indus?
کی ظرفها را میشوید؟
ki zarf-hâ râ mi-shu-yad?