Pasikalbėjimų knygelė

lt Plaukimo baseine   »   sl Na kopališču

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Plaukimo baseine

50 [petdeset]

Na kopališču

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovėnų Žaisti Daugiau
Šiandien karšta. Da--s -- v---e. D---- j- v----- D-n-s j- v-o-e- --------------- Danes je vroče. 0
Einam į baseiną? Gr--o----ev----a--op---š--? G---- (------ n- k--------- G-e-o (-r-v-) n- k-p-l-š-e- --------------------------- Gremo (greva) na kopališče? 0
Ar (tu) nori eiti paplaukioti? S- žel----ti-plava-i? S- ž---- i-- p------- S- ž-l-š i-i p-a-a-i- --------------------- Si želiš iti plavati? 0
Ar (tu) turi rankšluostį? Im-š -r-s-čo? I--- b------- I-a- b-i-a-o- ------------- Imaš brisačo? 0
Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? Ima--k-palke? I--- k------- I-a- k-p-l-e- ------------- Imaš kopalke? 0
Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? I--š--o---no-ob-e--? I--- k------ o------ I-a- k-p-l-o o-l-k-? -------------------- Imaš kopalno obleko? 0
Ar (tu) moki plaukti? Z-aš-p---at-? Z--- p------- Z-a- p-a-a-i- ------------- Znaš plavati? 0
Ar (tu) moki nardyti? Se zn------a-l---i? S- z--- p---------- S- z-a- p-t-p-j-t-? ------------------- Se znaš potapljati? 0
Ar (tu) gali įšokti į vandenį? Z-aš-s-a-at--v-v---? Z--- s------ v v---- Z-a- s-a-a-i v v-d-? -------------------- Znaš skakati v vodo? 0
Kur (yra) dušas? K-- j---rha? K-- j- p---- K-e j- p-h-? ------------ Kje je prha? 0
Kur (yra) persirengimo kabina? K-- j- -a-i-a z------b--če--e? K-- j- k----- z- p------------ K-e j- k-b-n- z- p-e-b-a-e-j-? ------------------------------ Kje je kabina za preoblačenje? 0
Kur (yra) plaukimo akiniai? K-e--o pla--ln------a? K-- s- p------- o----- K-e s- p-a-a-n- o-a-a- ---------------------- Kje so plavalna očala? 0
Ar čia gilu? Je --da -----ka? J- v--- g------- J- v-d- g-o-o-a- ---------------- Je voda globoka? 0
Ar vanduo švarus? J-----a-č-s-a? J- v--- č----- J- v-d- č-s-a- -------------- Je voda čista? 0
Ar vanduo šiltas? Je vod- to---? J- v--- t----- J- v-d- t-p-a- -------------- Je voda topla? 0
Man šalta. Ze---me. Z--- m-- Z-b- m-. -------- Zebe me. 0
Vanduo per šaltas. Voda j- p--mr---. V--- j- p-------- V-d- j- p-e-r-l-. ----------------- Voda je premrzla. 0
(Aš) dabar lipu iš vandens. J--------z-a- -en -z--o-e. J-- g--- z--- v-- i- v---- J-z g-e- z-a- v-n i- v-d-. -------------------------- Jaz grem zdaj ven iz vode. 0

Nežinomos kalbos

Visame pasaulyje egzistuoja tūkstančiai kalbų. Lingvistai mano, kad tų kalbų yra nuo šešių iki septynių tūkstančių. Tačiau tikslus skaičius iki šiol nėra žinomas. Taip yra todėl, kad dar vis egzistuoja daug neatrastų kalbų. Tos kalbos dažniausiai naudojamos tolimuose regionuose. Vienas iš tų regionų pavyzdžių – Amazonė. Ten izoliacijoje tebegyvena nemažai žmonių. Jie neturi jokio kontakto su kitomis kultūromis. Nepaisant to, žinoma, jie visi turi nuosavą kalbą. Pasaulyje taip pat yra vis dar neidentifikuotų kalbų. Vis dar nežinome kiek kalbų yra Centrinėje Afrikoje. Naujoji Gvinėja irgi dar nebuvo ištyrinėta iš lingvistinės pusės. Vos tik yra atrandama nauja kalba, tai visuomet tampa sensacija. Prieš maždaug dvejus metus mokslininkai atrado koro kalbą. Ja kalbama mažuose kaimeliuose šiaurės Indijoje. Šia kalba kalba vos 1000 gyventojų. Ji yra tik šnekamoji kalba. Koro neegzistuoja rašytinėje formoje. Tyrinėtojus stebina, kaip ši kalba taip ilgai išsilaikė. Koro priklauso kinų-tibetiečių kalbų šeimai. Visoje Azijoje tokių kalbų yra apie 300. Tačiau koro kalba nėra susijusi su tomis kalbomis. Vadinasi, ji turėtų turėti nuosavą istoriją. Deja, mažos kalbos greitai išnyksta. Kartais kalba išnyksta per vienos kartos gyvavimo laiką. Todėl mokslininkai turi labai nedaug laiko joms studijuoti. Tačiau koro kalba turi šiek tiek vilties. Ji bus įrašyta į garso žodyną...