Pasikalbėjimų knygelė

lt Plaukimo baseine   »   ka საცურაო აუზზე.

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Plaukimo baseine

50 [ორმოცდაათი]

50 [ormotsdaati]

საცურაო აუზზე.

[satsurao auzze.]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių gruzinų Žaisti Daugiau
Šiandien karšta. დღ-ს --ელა. დ--- ც----- დ-ე- ც-ე-ა- ----------- დღეს ცხელა. 0
dghes t----l-. d---- t------- d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
Einam į baseiną? წ--იდეთ -უ-ზ-? წ------ ა----- წ-ვ-დ-თ ა-ზ-ე- -------------- წავიდეთ აუზზე? 0
ts-a-idet---zze? t-------- a----- t-'-v-d-t a-z-e- ---------------- ts'avidet auzze?
Ar (tu) nori eiti paplaukioti? გ--დ- -------დ-წავ-დ--? გ---- ს------- წ------- გ-ნ-ა ს-ც-რ-ო- წ-ვ-დ-თ- ----------------------- გინდა საცურაოდ წავიდეთ? 0
gind- -a-s--a-d ts---ide-? g---- s-------- t--------- g-n-a s-t-u-a-d t-'-v-d-t- -------------------------- ginda satsuraod ts'avidet?
Ar (tu) turi rankšluostį? გა--ს -----ხ---? გ---- პ--------- გ-ქ-ს პ-რ-ა-ო-ი- ---------------- გაქვს პირსახოცი? 0
g-kv--p-ir--kh-ts-? g---- p------------ g-k-s p-i-s-k-o-s-? ------------------- gakvs p'irsakhotsi?
Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? გ-ქ-ს --ც--ა--ტ-უ--? გ---- ს------ ტ----- გ-ქ-ს ს-ც-რ-ო ტ-უ-ი- -------------------- გაქვს საცურაო ტრუსი? 0
g-kv--s--s---- t-r--i? g---- s------- t------ g-k-s s-t-u-a- t-r-s-? ---------------------- gakvs satsurao t'rusi?
Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? გა--ს-სა--რ-ო --სტ-მი? გ---- ს------ კ------- გ-ქ-ს ს-ც-რ-ო კ-ს-უ-ი- ---------------------- გაქვს საცურაო კოსტუმი? 0
ga--- s-t-u-a--k-o------? g---- s------- k--------- g-k-s s-t-u-a- k-o-t-u-i- ------------------------- gakvs satsurao k'ost'umi?
Ar (tu) moki plaukti? ც-რ-ა-შე--ძ-ი-? ც---- შ-------- ც-რ-ა შ-გ-ძ-ი-? --------------- ცურვა შეგიძლია? 0
tsu-v--she--d-l--? t----- s---------- t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
Ar (tu) moki nardyti? ყ-ინთვ- შეგი---ა? ყ------ შ-------- ყ-ი-თ-ა შ-გ-ძ-ი-? ----------------- ყვინთვა შეგიძლია? 0
qvi-t-- s--gid-l-a? q------ s---------- q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
Ar (tu) gali įšokti į vandenį? წ-ა-ში ხ-ომა---გ--ლია? წ----- ხ---- შ-------- წ-ა-შ- ხ-ო-ა შ-გ-ძ-ი-? ---------------------- წყალში ხტომა შეგიძლია? 0
t-'---s-- kh---ma-sh---dz--a? t-------- k------ s---------- t-'-a-s-i k-t-o-a s-e-i-z-i-? ----------------------------- ts'qalshi kht'oma shegidzlia?
Kur (yra) dušas? ს-დ -რის-შხაპ-? ს-- ა--- შ----- ს-დ ა-ი- შ-ა-ი- --------------- სად არის შხაპი? 0
sad -r-s -h-ha-'i? s-- a--- s-------- s-d a-i- s-k-a-'-? ------------------ sad aris shkhap'i?
Kur (yra) persirengimo kabina? ს----რ-ს-------ცვ--ლ- -აბ--ა? ს-- ა--- გ----------- კ------ ს-დ ა-ი- გ-მ-ს-ც-ლ-ლ- კ-ბ-ნ-? ----------------------------- სად არის გამოსაცვლელი კაბინა? 0
s----r-s ---o-a-sv-eli-k----na? s-- a--- g------------ k------- s-d a-i- g-m-s-t-v-e-i k-a-i-a- ------------------------------- sad aris gamosatsvleli k'abina?
Kur (yra) plaukimo akiniai? ს-დ ა-ის--აცურ-ო ს--ვ---? ს-- ა--- ს------ ს------- ს-დ ა-ი- ს-ც-რ-ო ს-თ-ა-ე- ------------------------- სად არის საცურაო სათვალე? 0
s---ar-s----sura- -at--l-? s-- a--- s------- s------- s-d a-i- s-t-u-a- s-t-a-e- -------------------------- sad aris satsurao satvale?
Ar čia gilu? წყალი ღ-მ-ა? წ---- ღ----- წ-ა-ი ღ-მ-ა- ------------ წყალი ღრმაა? 0
t--q--- gh-ma-? t------ g------ t-'-a-i g-r-a-? --------------- ts'qali ghrmaa?
Ar vanduo švarus? წყა----უ---ა? წ---- ს------ წ-ა-ი ს-ფ-ა-? ------------- წყალი სუფთაა? 0
t--q-li--upta-? t------ s------ t-'-a-i s-p-a-? --------------- ts'qali suptaa?
Ar vanduo šiltas? წ-ა-- -ბ-ლი-? წ---- თ------ წ-ა-ი თ-ი-ი-? ------------- წყალი თბილია? 0
ts-qa-- --il--? t------ t------ t-'-a-i t-i-i-? --------------- ts'qali tbilia?
Man šalta. ვ--ი--ბ-. ვ-------- ვ-ყ-ნ-ბ-. --------- ვიყინები. 0
viqine-i. v-------- v-q-n-b-. --------- viqinebi.
Vanduo per šaltas. წყ-ლ---ა--ა----ვია. წ---- ძ----- ც----- წ-ა-ი ძ-ლ-ა- ც-ვ-ა- ------------------- წყალი ძალიან ცივია. 0
t--q----d-a-ian --ivi-. t------ d------ t------ t-'-a-i d-a-i-n t-i-i-. ----------------------- ts'qali dzalian tsivia.
(Aš) dabar lipu iš vandens. ა-ლა წ-ლ--ა---მოვ-ლ. ა--- წ------ ა------ ა-ლ- წ-ლ-დ-ნ ა-ო-ა-. -------------------- ახლა წყლიდან ამოვალ. 0
a--la ts'qli-an-am---l. a---- t-------- a------ a-h-a t-'-l-d-n a-o-a-. ----------------------- akhla ts'qlidan amoval.

Nežinomos kalbos

Visame pasaulyje egzistuoja tūkstančiai kalbų. Lingvistai mano, kad tų kalbų yra nuo šešių iki septynių tūkstančių. Tačiau tikslus skaičius iki šiol nėra žinomas. Taip yra todėl, kad dar vis egzistuoja daug neatrastų kalbų. Tos kalbos dažniausiai naudojamos tolimuose regionuose. Vienas iš tų regionų pavyzdžių – Amazonė. Ten izoliacijoje tebegyvena nemažai žmonių. Jie neturi jokio kontakto su kitomis kultūromis. Nepaisant to, žinoma, jie visi turi nuosavą kalbą. Pasaulyje taip pat yra vis dar neidentifikuotų kalbų. Vis dar nežinome kiek kalbų yra Centrinėje Afrikoje. Naujoji Gvinėja irgi dar nebuvo ištyrinėta iš lingvistinės pusės. Vos tik yra atrandama nauja kalba, tai visuomet tampa sensacija. Prieš maždaug dvejus metus mokslininkai atrado koro kalbą. Ja kalbama mažuose kaimeliuose šiaurės Indijoje. Šia kalba kalba vos 1000 gyventojų. Ji yra tik šnekamoji kalba. Koro neegzistuoja rašytinėje formoje. Tyrinėtojus stebina, kaip ši kalba taip ilgai išsilaikė. Koro priklauso kinų-tibetiečių kalbų šeimai. Visoje Azijoje tokių kalbų yra apie 300. Tačiau koro kalba nėra susijusi su tomis kalbomis. Vadinasi, ji turėtų turėti nuosavą istoriją. Deja, mažos kalbos greitai išnyksta. Kartais kalba išnyksta per vienos kartos gyvavimo laiką. Todėl mokslininkai turi labai nedaug laiko joms studijuoti. Tačiau koro kalba turi šiek tiek vilties. Ji bus įrašyta į garso žodyną...