Šiandien karšta.
ዛሬ ሞቃት---።
ዛ_ ሞ__ ነ__
ዛ- ሞ-ት ነ-።
----------
ዛሬ ሞቃት ነው።
0
z--ē-m-k-at---ewi.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
Šiandien karšta.
ዛሬ ሞቃት ነው።
zarē mok’ati newi.
Einam į baseiną?
ወደ መ-ኛ--ን--እንሂድ?
ወ_ መ__ ገ__ እ____
ወ- መ-ኛ ገ-ዳ እ-ሂ-?
----------------
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
0
w--e ---any- -----a in----i?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
Einam į baseiną?
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
wede mewanya genida inihīdi?
Ar (tu] nori eiti paplaukioti?
ዋ--ለ-ሄድ-ፍላጎት--ለ-/ሽ?
ዋ_ ለ___ ፍ___ አ_____
ዋ- ለ-ሄ- ፍ-ጎ- አ-ህ-ሽ-
-------------------
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
0
w--- --m-hē-i f-la--t- ā-e-i--h-?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
Ar (tu] nori eiti paplaukioti?
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
Ar (tu] turi rankšluostį?
ፎ--ይዘ----ል?
ፎ_ ይ_______
ፎ- ይ-ካ-/-ል-
-----------
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
0
fot---y-zek-l---h-l-?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
Ar (tu] turi rankšluostį?
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
fot’a yizekali/shali?
Ar (tu] turi maudymosi kelnaites?
የመ-ኛ--ም------ሽ?
የ___ ቁ__ አ_____
የ-ዋ- ቁ-ጣ አ-ህ-ሽ-
---------------
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
0
y-m--a--- -’-mi-’- ------s-i?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
Ar (tu] turi maudymosi kelnaites?
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
Ar (tu] turi maudymosi kostiumą?
የ-- ልብስ-አለ---?
የ__ ል__ አ_____
የ-ና ል-ስ አ-ህ-ሽ-
--------------
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
0
y---n-----is---le--/sh-?
y_____ l_____ ā_________
y-w-n- l-b-s- ā-e-i-s-i-
------------------------
yewana libisi ālehi/shi?
Ar (tu] turi maudymosi kostiumą?
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
yewana libisi ālehi/shi?
Ar (tu] moki plaukti?
መዋኘት ት-ላለህ/--ሽ?
መ___ ት_________
መ-ኘ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
---------------
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
0
m---n--ti ---h-lalehi----e---?
m________ t___________________
m-w-n-e-i t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
------------------------------
mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
Ar (tu] moki plaukti?
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
Ar (tu] moki nardyti?
ከከፍ-----ተ-ር-ሮ ---ቅ ት--ለህ---ሽ?
ከ___ ላ_ ተ____ መ___ ት_________
ከ-ፍ- ላ- ተ-ር-ሮ መ-ለ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-----------------------------
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
0
ke--fi-a ---- t-we-i--r- --t’i--k---t--h-l-l--------s-i?
k_______ l___ t_________ m_________ t___________________
k-k-f-t- l-y- t-w-r-w-r- m-t-i-e-’- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
--------------------------------------------------------
kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
Ar (tu] moki nardyti?
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
Ar (tu] gali įšokti į vandenį?
ው- -ስጥ-ዘ- -ግ---ት-ላ-ህ-ያለ-?
ው_ ው__ ዘ_ መ___ ት_________
ው- ው-ጥ ዘ- መ-ባ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
0
wih- wisi-’- -e-- -e-i-a-- ti-----leh-/ya-e-hi?
w___ w______ z___ m_______ t___________________
w-h- w-s-t-i z-l- m-g-b-t- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
-----------------------------------------------
wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
Ar (tu] gali įšokti į vandenį?
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
Kur (yra] dušas?
መታ----ቤ- -ት ነ-?
መ____ ቤ_ የ_ ነ__
መ-ጠ-ያ ቤ- የ- ነ-?
---------------
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
0
m-tat-ebī-a --t- -et- --wi?
m__________ b___ y___ n____
m-t-t-e-ī-a b-t- y-t- n-w-?
---------------------------
metat’ebīya bētu yeti newi?
Kur (yra] dušas?
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
metat’ebīya bētu yeti newi?
Kur (yra] persirengimo kabina?
ል-- መ-የሪ------የት ነ-?
ል__ መ____ ክ__ የ_ ነ__
ል-ስ መ-የ-ያ ክ-ሉ የ- ነ-?
--------------------
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
0
lib--i me--e-erīya-k-f--u--eti ---i?
l_____ m__________ k_____ y___ n____
l-b-s- m-k-e-e-ī-a k-f-l- y-t- n-w-?
------------------------------------
libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
Kur (yra] persirengimo kabina?
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
Kur (yra] plaukimo akiniai?
የ-ዋኛ -ነፅር--ት---?
የ___ መ___ የ_ ነ__
የ-ዋ- መ-ፅ- የ- ነ-?
----------------
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
0
y--e--n-a m---t͟----i-yeti --wi?
y________ m_________ y___ n____
y-m-w-n-a m-n-t-s-i-i y-t- n-w-?
--------------------------------
yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
Kur (yra] plaukimo akiniai?
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
Ar čia gilu?
ው-ው ጥ-ቅ--ው?
ው__ ጥ__ ነ__
ው-ው ጥ-ቅ ነ-?
-----------
ውሃው ጥልቅ ነው?
0
w-------’----’i--e-i?
w_____ t_______ n____
w-h-w- t-i-i-’- n-w-?
---------------------
wihawi t’ilik’i newi?
Ar čia gilu?
ውሃው ጥልቅ ነው?
wihawi t’ilik’i newi?
Ar vanduo švarus?
ውሃ- ----ነው?
ው__ ን__ ነ__
ው-ው ን-ህ ነ-?
-----------
ውሃው ንፁህ ነው?
0
w-h--i-n-t͟s’-hi--e-i?
w_____ n_______ n____
w-h-w- n-t-s-u-i n-w-?
----------------------
wihawi nit͟s’uhi newi?
Ar vanduo švarus?
ውሃው ንፁህ ነው?
wihawi nit͟s’uhi newi?
Ar vanduo šiltas?
ውሃ--ለ-ላ---ለ-ነው?
ው__ ለ___ ያ_ ነ__
ው-ው ለ-ላ- ያ- ነ-?
---------------
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
0
w-h--i ----las---a-e---w-?
w_____ l_______ y___ n____
w-h-w- l-s-l-s- y-l- n-w-?
--------------------------
wihawi lesilasi yale newi?
Ar vanduo šiltas?
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
wihawi lesilasi yale newi?
Man šalta.
ከ-ዝ-ዜው ---- ደረ--/---- ሆ--ኝ።
ከ_____ የ___ ደ____ በ__ ሆ____
ከ-ዝ-ዜ- የ-ነ- ደ-ኩ-/ በ-ዶ ሆ-ኩ-።
---------------------------
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
0
ke--izi---zēw- -et-n-sa-de--k--yi/--e---o h-n-kun-i.
k_____________ y_______ d_________ b_____ h_________
k-k-i-i-’-z-w- y-t-n-s- d-r-k-n-i- b-r-d- h-n-k-n-i-
----------------------------------------------------
kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
Man šalta.
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
Vanduo per šaltas.
ው---በ-- --ቃዛ---።
ው__ በ__ ቀ___ ነ__
ው-ው በ-ም ቀ-ቃ- ነ-።
----------------
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
0
wih-w--b-t’a----’ezik’-za -e-i.
w_____ b______ k_________ n____
w-h-w- b-t-a-i k-e-i-’-z- n-w-.
-------------------------------
wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
Vanduo per šaltas.
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
(Aš] dabar lipu iš vandens.
እ- ከው-- ው------ጣ- --።
እ_ ከ___ ው__ እ____ ነ__
እ- ከ-ሃ- ው-ጥ እ-ወ-ው ነ-።
---------------------
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
0
in- k--iha-i w-sit’i-iye-e---wi -e-i.
i__ k_______ w______ i_________ n____
i-ē k-w-h-w- w-s-t-i i-e-e-’-w- n-w-.
-------------------------------------
inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.
(Aš] dabar lipu iš vandens.
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.