Sarunvārdnīca

lv Pulksteņa laiki   »   ms The time

8 [astoņi]

Pulksteņa laiki

Pulksteņa laiki

8 [lapan]

The time

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu malajiešu Spēlēt Vairāk
Atvainojiet, lūdzu! M-a--a---a--! Maafkan saya! M-a-k-n s-y-! ------------- Maafkan saya! 0
Cik, lūdzu, ir pulkstenis? Bo-e--a--s-ya-tahu---u-ul --r-pak-- --k-rang? Bolehkah saya tahu, pukul berapakah sekarang? B-l-h-a- s-y- t-h-, p-k-l b-r-p-k-h s-k-r-n-? --------------------------------------------- Bolehkah saya tahu, pukul berapakah sekarang? 0
Liels paldies. T--im- ka--h -an-----a-y--. Terima kasih banyak-banyak. T-r-m- k-s-h b-n-a---a-y-k- --------------------------- Terima kasih banyak-banyak. 0
Pulkstenis ir viens. Suda- ----l-s-t-. Sudah pukul satu. S-d-h p-k-l s-t-. ----------------- Sudah pukul satu. 0
Pulkstenis ir divi. Sud-----k----u-. Sudah pukul dua. S-d-h p-k-l d-a- ---------------- Sudah pukul dua. 0
Pulkstenis ir trīs. S--a- p-ku- -ig-. Sudah pukul tiga. S-d-h p-k-l t-g-. ----------------- Sudah pukul tiga. 0
Pulkstenis ir četri. Sudah--u--l e----. Sudah pukul empat. S-d-h p-k-l e-p-t- ------------------ Sudah pukul empat. 0
Pulkstenis ir pieci. S-d----u-ul-l--a. Sudah pukul lima. S-d-h p-k-l l-m-. ----------------- Sudah pukul lima. 0
Pulkstenis ir seši. Sud-- ---u- e---. Sudah pukul enam. S-d-h p-k-l e-a-. ----------------- Sudah pukul enam. 0
Pulkstenis ir septiņi. S-d-- -uk-l tujuh. Sudah pukul tujuh. S-d-h p-k-l t-j-h- ------------------ Sudah pukul tujuh. 0
Pulkstenis ir astoņi. Su--h-puk-- --p-n. Sudah pukul lapan. S-d-h p-k-l l-p-n- ------------------ Sudah pukul lapan. 0
Pulkstenis ir deviņi. S-d-h-p-kul-----il--. Sudah pukul sembilan. S-d-h p-k-l s-m-i-a-. --------------------- Sudah pukul sembilan. 0
Pulkstenis ir desmit. Sudah-puk-l-se-ulu-. Sudah pukul sepuluh. S-d-h p-k-l s-p-l-h- -------------------- Sudah pukul sepuluh. 0
Pulkstenis ir vienpadsmit. Su-ah -u--l-s---l-s. Sudah pukul sebelas. S-d-h p-k-l s-b-l-s- -------------------- Sudah pukul sebelas. 0
Pulkstenis ir divpadsmit. S---- p-ku--d-a b-l--. Sudah pukul dua belas. S-d-h p-k-l d-a b-l-s- ---------------------- Sudah pukul dua belas. 0
Minūtē ir sešdesmit sekundes. S-----in----e-punyai --a- pulu--saat. Satu minit mempunyai enam puluh saat. S-t- m-n-t m-m-u-y-i e-a- p-l-h s-a-. ------------------------------------- Satu minit mempunyai enam puluh saat. 0
Stundā ir sešdesmit minūtes. S-tu -am-mem-u--a- e-a----luh----i-. Satu jam mempunyai enam puluh minit. S-t- j-m m-m-u-y-i e-a- p-l-h m-n-t- ------------------------------------ Satu jam mempunyai enam puluh minit. 0
Diennaktī ir divdesmit četras stundas. Sa-u--a-i---mp-n------a -ul-h --p----am. Satu hari mempunyai dua puluh empat jam. S-t- h-r- m-m-u-y-i d-a p-l-h e-p-t j-m- ---------------------------------------- Satu hari mempunyai dua puluh empat jam. 0

Valodu saimes

Uz Zemes dzīvo ap 7 miljardi iedzīvotāju. Un tie runā ap 7000 atšķirīgās valodās. Kā cilvēki, tā arī valodas var būt radniecīgi saistītas. Tas nozīme, ka tām ir kopēja izcelsmes valoda. Pastāv arī pilnībā izolētas valodas. Tās nav ģenētiski savienotas ne ar vienu citu valodu. Eiropā, piemēram, basku valoda tiek pieņemta kā izolēta valoda. Bet lielākajai daļai valodu ir ‘vecāki’, ‘bērni’ vai ‘brāļi un māsas’. Tās pieder pie vienas valodu saimes. Ar salīdzināšanu var ievērot, cik līdzīgas viena otrai ir valodas. Zinātnieki saskaitījuši kopumā 300 ģenētisko vienību. Starp tām ir 180 valodu saimes, kas sastāv no vairāk kā vienas valodas. Un izolētās valodas sastāda pārējās 120 vienības. Indoeiropiešu valodu saime ir vislielākā valodu saime. Tā sastāv no aptuveni 280 valodām. Tajās ietilps romāņu, ģermāņu un slāvu valodas. Tie ir aptuveni 3 miljardi runātāju visos kontinentos. Āzijā dominē sino-tibetiešu valodas saime. Šai valodai ir vairāk kā 1,3 miljardu runātāju. Galvenā sino-tibetiešu valoda ir ķīniešu. Trešā lielākā valodu saime atrodas Āfrikā. Tā ir nosaukta teritorijas vārdā, kur tā ir izplatīta- Nigēras-Kongo valodu saime. Pie tās pieder ‘tikai’ 350 miljoni runātāju. Šīs valodas galvenā valoda ir svahili. Kā likums: jo tuvāka radniecība, jo labāka saprašanās. Cilvēki, kuri viens ar otru runā radniecīgās valodās, saprot viens otru labāk. Viņi var iemācīties citu valodu salīdzinoši ātri. Tātad, mācieties valodas - ģimenes sanākšana vienmēr ir jauks pasākums!