Sarunvārdnīca

lv Iepazīt   »   ms Getting to know others

3 [trīs]

Iepazīt

Iepazīt

3 tiga]

Getting to know others

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu malajiešu Spēlēt Vairāk
Sveiks! Sveika! Sveiki! Hel-! Helo! H-l-! ----- Helo! 0
Labdien! S-l-ma- -ej--t-ra! Selamat sejahtera! S-l-m-t s-j-h-e-a- ------------------ Selamat sejahtera! 0
Kā klājas? / Kā iet? Apa kh--a-? Apa khabar? A-a k-a-a-? ----------- Apa khabar? 0
Vai Jūs esat no Eiropas? Ad---h ---a b-ra--l-d-r- ------? Adakah anda berasal dari Eropah? A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- E-o-a-? -------------------------------- Adakah anda berasal dari Eropah? 0
Vai Jūs esat no Amerikas? A-a--h---da-b--a--l d--i--m-ri-a? Adakah anda berasal dari Amerika? A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Adakah anda berasal dari Amerika? 0
Vai Jūs esat no Āzijas? A-aka- -n-a-b------ -a-- ---a? Adakah anda berasal dari Asia? A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Adakah anda berasal dari Asia? 0
Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat? Di -ot-- m--a--- -n-- -e-ginap? Di hotel manakah anda menginap? D- h-t-l m-n-k-h a-d- m-n-i-a-? ------------------------------- Di hotel manakah anda menginap? 0
Cik ilgi Jūs jau esat šeit? S--a- b---pa --ma-a- a--a---rad---i s-ni? Sudah berapa lamakah anda berada di sini? S-d-h b-r-p- l-m-k-h a-d- b-r-d- d- s-n-? ----------------------------------------- Sudah berapa lamakah anda berada di sini? 0
Cik ilgi Jūs te paliksiet? Berapa-la-ak-- ------in-g-l--i-si--? Berapa lamakah anda tinggal di sini? B-r-p- l-m-k-h a-d- t-n-g-l d- s-n-? ------------------------------------ Berapa lamakah anda tinggal di sini? 0
Vai Jums šeit patīk? A-a--h -w-----k---- -i-i? Adakah awak suka di sini? A-a-a- a-a- s-k- d- s-n-? ------------------------- Adakah awak suka di sini? 0
Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu? A-ak-h a-da -eda---ber----? Adakah anda sedang bercuti? A-a-a- a-d- s-d-n- b-r-u-i- --------------------------- Adakah anda sedang bercuti? 0
Apciemojiet mani! La---i -aya--e-ali--e-al-! Lawati saya sekali-sekala! L-w-t- s-y- s-k-l---e-a-a- -------------------------- Lawati saya sekali-sekala! 0
Te ir mana adrese. I-i -la----s-ya. Ini alamat saya. I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Vai mēs rīt redzēsimies? Kit- j-m-a-esok? Kita jumpa esok? K-t- j-m-a e-o-? ---------------- Kita jumpa esok? 0
Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni. M-af, ---- -------cangan. Maaf, saya ada rancangan. M-a-, s-y- a-a r-n-a-g-n- ------------------------- Maaf, saya ada rancangan. 0
Atā! / Čau! S-la------ngga-! Selamat tinggal! S-l-m-t t-n-g-l- ---------------- Selamat tinggal! 0
Uz redzēšanos! S---mat---n---l! Selamat tinggal! S-l-m-t t-n-g-l- ---------------- Selamat tinggal! 0
Uz drīzu redzēšanos! J-mp- lagi! Jumpa lagi! J-m-a l-g-! ----------- Jumpa lagi! 0

Alfabēti

Ar valodu palīdzību mēs varam saprast viens otru. Mēs stāstam citiem, ko mēs domājam vai jūtam. Kā arī rakstībai ir šāds pielietojums. Lielākajai daļai valodu ir rakstiska forma, vai rakstība. Rakstība sastāv no rakstu zīmēm. Šīs rakstu zīmes var būt atšķirīgas. Lielākā daļa rakstību sastāv no burtiem. Šie burti veido alfabētus. Alfabēts ir sakārtota grafisku simbolu kopa. Šīs zīmes ir savienotas un, balstoties uz noteiktiem nosacījumiem, veido vārdus. Katrai rakstu zīmei ir nostiprināta izruna. Vārds ‘alfabēts’ cēlies no grieķu valodas. Šajā valodā pirmie alfabēta burti bija alfa un beta. Cauri gadsimtiem ir pastāvējuši dažādi alfabēti. Cilvēki izmantoja rakstu zīmes vairāk nekā 3000 gadus atpakaļ. Agrāk, rakstu zīmes bija maģiski simboli. Tikai daži zināja to nozīmes. Vēlāk šīs zīmes zaudēja savu simbolisko raksturu. Šodien burtiem nav nekādas nozīmes. Tiem ir nozīme tikai tad, kad tie tiek savienoti ar citiem burtiem. Rakstu zīmēm, kā piemēram, kuras izmanto Ķīnā, ir cita funkcija. Tās atgādina zīmējumus un bieži vien attēlo to nozīmi. Kad mēs rakstām, mēs šifrējam savas domas. Mēs izmantojam rakstu zīmes, lai pierakstītu savas zināšanas. Mūsu smadzenes ir iemācījušās, kā atšifrēt alfabētu. Rakstu zīmes kļūst par vārdiem, vārdi kļūst par idejām. Šādā veidā teksts var saglabāties tūkstošiem gadu. Un vēl ar vien būt saprasts…