Man mugurā ir zila kleita.
ดิ-ั---ม-ุ--ี-้า
ด---------------
ด-ฉ-น-ว-ช-ด-ี-้-
----------------
ดิฉันสวมชุดสีฟ้า
0
d----ha-n------------t--e-e--á
d------------------------------
d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-f-́
-------------------------------
dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-fá
Man mugurā ir zila kleita.
ดิฉันสวมชุดสีฟ้า
dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-fá
Man mugurā ir sarkana kleita.
ดิ--น-ว---ด--แ-ง
ด---------------
ด-ฉ-น-ว-ช-ด-ี-ด-
----------------
ดิฉันสวมชุดสีแดง
0
di---ha-n-su--m-chóo--------æng
d-------------------------------
d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-d-n-
--------------------------------
dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-dæng
Man mugurā ir sarkana kleita.
ดิฉันสวมชุดสีแดง
dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-dæng
Man mugurā ir zaļa kleita.
ด-ฉ--สว-ช-ดสีเขี-ว
ด-----------------
ด-ฉ-น-ว-ช-ด-ี-ข-ย-
------------------
ดิฉันสวมชุดสีเขียว
0
d-̀-cha-n-sǔa--ch-́---sěe-kěeo
d--------------------------------
d-̀-c-a-n-s-̌-m-c-o-o---e-e-k-̌-o
---------------------------------
dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-kěeo
Man mugurā ir zaļa kleita.
ดิฉันสวมชุดสีเขียว
dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-kěeo
Es pērku melnu somu.
ผม /--ิ-ั---------เป-----สี-ำ
ผ- / ด---- ซ-----------------
ผ- / ด-ฉ-น ซ-้-ก-ะ-ป-า-ื-ส-ด-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ
0
pǒm-dì--h-̌n--e-u--ra------o---̌--s----d-m
p-------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---e-u-g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-dam
Es pērku melnu somu.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ
pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-dam
Es pērku brūnu somu.
ผ- - ด---- --้--ร--ป๋า--อ----ำ--ล
ผ- / ด---- ซ---------------------
ผ- / ด-ฉ-น ซ-้-ก-ะ-ป-า-ื-ส-น-ำ-า-
---------------------------------
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล
0
pǒ---i--cha---s-----ra---h-----ě--s----nám----n
p-------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---e-u-g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-m-d-a-
--------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan
Es pērku brūnu somu.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล
pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan
Es pērku baltu somu.
ผ--- ด-ฉัน--ื----ะ-ป-าถื-สีขาว
ผ- / ด---- ซ------------------
ผ- / ด-ฉ-น ซ-้-ก-ะ-ป-า-ื-ส-ข-ว
------------------------------
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว
0
po-----̀--ha----e---g-à-b---o-te-u-sěe---̌o
p--------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---e-u-g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-o
---------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-kǎo
Es pērku baltu somu.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว
pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-kǎo
Man vajag jaunu mašīnu.
ผม---ด-ฉัน -้--กา--ถคั-ใ-ม่
ผ- / ด---- ต---------------
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ถ-ั-ใ-ม-
---------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่
0
po-m-----c-ǎn-d--̂-n--ga--ro----an--ài
p---------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---o-t-k-n-m-̀-
----------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kan-mài
Man vajag jaunu mašīnu.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kan-mài
Man vajag ātru mašīnu.
ผม - -ิฉ---ต้-ง-า-ร---า-เร--สูง
ผ- / ด---- ต-------------------
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ถ-ว-ม-ร-ว-ู-
-------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง
0
p-̌m-d-̀-c--̌n--h-̂-----an-r-́--kwam-r-̲-----ǒo-g
p-------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---o-t-k-a---a-y-o-s-̌-n-
--------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong
Man vajag ātru mašīnu.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong
Man vajag ērtu mašīnu.
ผม - -ิฉัน -้--ก--รถ-----่-สบ-ย
ผ- / ด---- ต-------------------
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ถ-ี-น-่-ส-า-
-------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย
0
po---d---cha-n-d-a-wn---a--------êe-na--g-s-̀-b-i
p-------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---o-t-t-̂---a-n---a---a-
--------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-têe-nâng-sà-bai
Man vajag ērtu mašīnu.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-têe-nâng-sà-bai
Tur augšā dzīvo veca sieviete.
ผู้ห------อ-ศั----่ช-้น-น
ผ------------------------
ผ-้-ญ-ง-ร-อ-ศ-ย-ย-่-ั-น-น
-------------------------
ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน
0
pôo---̌ng----́-r------̌i-a----̂o-chán-bon
p------------------------------------------
p-̂---i-n---h-́-r-----a-i-a---o-o-c-a-n-b-n
-------------------------------------------
pôo-yǐng-chá-ra-a-sǎi-à-yôo-chán-bon
Tur augšā dzīvo veca sieviete.
ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน
pôo-yǐng-chá-ra-a-sǎi-à-yôo-chán-bon
Tur augšā dzīvo resna sieviete.
ผ--หญิง-้ว-อา--ยอย-่ชั้--น
ผ-------------------------
ผ-้-ญ-ง-้-น-า-ั-อ-ู-ช-้-บ-
--------------------------
ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน
0
pô---ǐ-g----n--------a--yôo--ha-n---n
p---------------------------------------
p-̂---i-n---̂-n-a-s-̌---̀-y-̂---h-́---o-
----------------------------------------
pôo-yǐng-ûan-a-sǎi-à-yôo-chán-bon
Tur augšā dzīvo resna sieviete.
ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน
pôo-yǐng-ûan-a-sǎi-à-yôo-chán-bon
Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete.
ผ-้ห--ง-ย-ก-ู้-ย----็---ศั--ยู-ชั-----ง
ผ--------------------------------------
ผ-้-ญ-ง-ย-ก-ู-อ-า-เ-็-อ-ศ-ย-ย-่-ั-น-่-ง
---------------------------------------
ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง
0
pôo-y-̌n--à--a---ro-o-à--âk---̌n-a-s-̌i--̀-yo-----a----â-g
p--------------------------------------------------------------
p-̂---i-n---̀-y-̂---o-o-a---a-k-h-̌-----a-i-a---o-o-c-a-n-l-̂-g
---------------------------------------------------------------
pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-a-sǎi-à-yôo-chán-lâng
Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete.
ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง
pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-a-sǎi-à-yôo-chán-lâng
Mūsu viesi bija jauki ļaudis.
แข-ข----า-ป------อง
แ------------------
แ-ก-อ-เ-า-ป-น-ั-เ-ง
-------------------
แขกของเราเป็นกันเอง
0
kæ-k--a-wn-------hen--an--yng
k----------------------------
k-̀---a-w-g-r-o-b-e---a---y-g
-----------------------------
kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-gan-ayng
Mūsu viesi bija jauki ļaudis.
แขกของเราเป็นกันเอง
kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-gan-ayng
Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis.
แ--ข-งเร--ป--ค-สุภาพ
แ-------------------
แ-ก-อ-เ-า-ป-น-น-ุ-า-
--------------------
แขกของเราเป็นคนสุภาพ
0
kæ̀k-----n---ao--h-n-k---sòo--a-p
k---------------------------------
k-̀---a-w-g-r-o-b-e---o---o-o-p-̂-
----------------------------------
kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-sòo-pâp
Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis.
แขกของเราเป็นคนสุภาพ
kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-sòo-pâp
Mūsu viesi bija interesanti ļaudis.
แ-กข--เราเป็--น-่--นใจ
แ---------------------
แ-ก-อ-เ-า-ป-น-น-่-ส-ใ-
----------------------
แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ
0
k--k---̌-n--------e--k---n-̂-sǒn---i
k------------------------------------
k-̀---a-w-g-r-o-b-e---o---a---o-n-j-i
-------------------------------------
kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-nâ-sǒn-jai
Mūsu viesi bija interesanti ļaudis.
แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ
kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-nâ-sǒn-jai
Man ir mīļi bērni.
ผม-/-ด--ั------กที---า-ัก
ผ- / ด---- ม-------------
ผ- / ด-ฉ-น ม-ล-ก-ี-น-า-ั-
-------------------------
ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก
0
po-m-dì--h--n---e-l-̂---t-̂--na--r--k
p-------------------------------------
p-̌---i---h-̌---e---o-o---e-e-n-̂-r-́-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mee-lôok-têe-nâ-rák
Man ir mīļi bērni.
ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก
pǒm-dì-chǎn-mee-lôok-têe-nâ-rák
Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni.
แต-เพื่อน-้านม-ลูกซน
แ-------------------
แ-่-พ-่-น-้-น-ี-ู-ซ-
--------------------
แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน
0
dh----e-----b-̂--me--lo--k--on
d-----------------------------
d-æ---e-u-n-b-̂---e---o-o---o-
------------------------------
dhæ̀-pêuan-bân-mee-lôok-son
Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni.
แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน
dhæ̀-pêuan-bân-mee-lôok-son
Vai Jūsu bērni ir rātni?
ลูก ๆของ-ุ--ป--เ----ี----ค-ับ ---ะ?
ล-- ๆ------------------- ค--- / ค--
ล-ก ๆ-อ-ค-ณ-ป-น-ด-ก-ี-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ?
0
lo-ok--o--k-kǎ-n--k-on-b--n---̀--d-e--ǎi----́p-k-́
l---------------------------------------------------
l-̂-k-l-̂-k-k-̌-n---o-n-b-e---e-k-d-e-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------
lôok-lôok-kǎwng-koon-bhen-dèk-dee-mǎi-kráp-ká
Vai Jūsu bērni ir rātni?
ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ?
lôok-lôok-kǎwng-koon-bhen-dèk-dee-mǎi-kráp-ká