Sarunvārdnīca

lv Auto avārija   »   ko 자동차 고장

39 [trīsdesmit deviņi]

Auto avārija

Auto avārija

39 [서른아홉]

39 [seoleun-ahob]

자동차 고장

[jadongcha gojang]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu korejiešu Spēlēt Vairāk
Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija? 다음 -유-는---예-? 다- 주--- 어---- 다- 주-소- 어-예-? ------------- 다음 주유소는 어디예요? 0
d---um ------ne-n --d-y-yo? d----- j--------- e-------- d---u- j-y-s-n-u- e-d-y-y-? --------------------------- da-eum juyusoneun eodiyeyo?
Manai mašīnai ir caura riepa. 타-어가-펑크----. 타--- 펑- 났--- 타-어- 펑- 났-요- ------------ 타이어가 펑크 났어요. 0
ta----a -e-n-k------s--o-o. t------ p------- n--------- t-i-o-a p-o-g-e- n-s---o-o- --------------------------- taieoga peongkeu nass-eoyo.
Vai Jūs varat apmainīt riteni? 타-어를 갈-끼- 수 --요? 타--- 갈--- 수 있--- 타-어- 갈-끼- 수 있-요- ---------------- 타이어를 갈아끼울 수 있어요? 0
tai-oleul--al----iu- su iss---y-? t-------- g--------- s- i-------- t-i-o-e-l g-l-a-k-u- s- i-s-e-y-? --------------------------------- taieoleul gal-akkiul su iss-eoyo?
Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas. 디- 몇-리-가 ----. 디- 몇 리-- 필---- 디- 몇 리-가 필-해-. -------------- 디젤 몇 리터가 필요해요. 0
d--e- ---oc--l--e-g--pi-------yo. d---- m----- l------ p----------- d-j-l m-e-c- l-t-o-a p-l-y-h-e-o- --------------------------------- dijel myeoch liteoga pil-yohaeyo.
Man vairs nav benzīna. 기-이 떨어---. 기-- 떨----- 기-이 떨-졌-요- ---------- 기름이 떨어졌어요. 0
gi------ --eol-eojyeo---eo--. g------- t------------------- g-l-u--- t-e-l-e-j-e-s---o-o- ----------------------------- gileum-i tteol-eojyeoss-eoyo.
Vai Jums ir rezerves kanna degvielai? 예- 기-통이 있나-? 예- 기--- 있--- 예- 기-통- 있-요- ------------ 예비 기름통이 있나요? 0
yebi g-l-umt--g-i----n-yo? y--- g----------- i------- y-b- g-l-u-t-n--- i-s-a-o- -------------------------- yebi gileumtong-i issnayo?
Kur es te varētu piezvanīt? 어디서 ----수 --요? 어-- 전-- 수 있--- 어-서 전-할 수 있-요- -------------- 어디서 전화할 수 있어요? 0
eo-is---je-nhwa-a- ---i-s-e--o? e------ j--------- s- i-------- e-d-s-o j-o-h-a-a- s- i-s-e-y-? ------------------------------- eodiseo jeonhwahal su iss-eoyo?
Man ir nepieciešams avārijas dienests bojātās automašīnas pārvietošanai. 견---비-- 필요--. 견- 서--- 필---- 견- 서-스- 필-해-. ------------- 견인 서비스가 필요해요. 0
gy-------seo-iseuga---l-yoh-eyo. g------- s--------- p----------- g-e-n-i- s-o-i-e-g- p-l-y-h-e-o- -------------------------------- gyeon-in seobiseuga pil-yohaeyo.
Es meklēju remontdarbnīcu. 정-소를 -고 있어요. 정--- 찾- 있--- 정-소- 찾- 있-요- ------------ 정비소를 찾고 있어요. 0
j-o--b-s-le-l-ch--g---s---oy-. j------------ c----- i-------- j-o-g-i-o-e-l c-a-g- i-s-e-y-. ------------------------------ jeongbisoleul chajgo iss-eoyo.
Ir noticis satiksmes negadījums. 사----어요. 사-- 났--- 사-가 났-요- -------- 사고가 났어요. 0
sa-oga--a-----yo. s----- n--------- s-g-g- n-s---o-o- ----------------- sagoga nass-eoyo.
Kur ir tuvākais telefons? 가-운-전화가 -디 ---? 가-- 전-- 어- 있--- 가-운 전-가 어- 있-요- --------------- 가까운 전화가 어디 있어요? 0
gakkaun----nhwaga eo---iss--oy-? g------ j-------- e--- i-------- g-k-a-n j-o-h-a-a e-d- i-s-e-y-? -------------------------------- gakkaun jeonhwaga eodi iss-eoyo?
Vai Jums ir līdzi mobilais telefons? 핸-폰 있어-? 핸-- 있--- 핸-폰 있-요- -------- 핸드폰 있어요? 0
haen-eu-o--i-----y-? h--------- i-------- h-e-d-u-o- i-s-e-y-? -------------------- haendeupon iss-eoyo?
Mums ir nepieciešama palīdzība. 우-는 도-- -요-요. 우-- 도-- 필---- 우-는 도-이 필-해-. ------------- 우리는 도움이 필요해요. 0
u-in-un------i--il-y-hae-o. u------ d----- p----------- u-i-e-n d-u--- p-l-y-h-e-o- --------------------------- ulineun doum-i pil-yohaeyo.
Izsauciet ārstu! 의-를 -- -세요! 의-- 불- 주--- 의-를 불- 주-요- ----------- 의사를 불러 주세요! 0
ui-ale-l-----eo--u-eyo! u------- b----- j------ u-s-l-u- b-l-e- j-s-y-! ----------------------- uisaleul bulleo juseyo!
Izsauciet policiju! 경찰--불러 주세-! 경-- 불- 주--- 경-을 불- 주-요- ----------- 경찰을 불러 주세요! 0
g-e-n-------ul b----o -u-e--! g------------- b----- j------ g-e-n-c-a---u- b-l-e- j-s-y-! ----------------------------- gyeongchal-eul bulleo juseyo!
Jūsu dokumentus, lūdzu! 서--을-주-요. 서--- 주--- 서-들- 주-요- --------- 서류들을 주세요. 0
s-o-yu-eul------use--. s------------- j------ s-o-y-d-u---u- j-s-y-. ---------------------- seolyudeul-eul juseyo.
Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu! 운전-허증을--세-. 운----- 주--- 운-면-증- 주-요- ----------- 운전면허증을 주세요. 0
u-----my--n--o-eu-g--u--j-seyo. u---------------------- j------ u-j-o-m-e-n-e-j-u-g-e-l j-s-y-. ------------------------------- unjeonmyeonheojeung-eul juseyo.
Jūsu kravas mašīnas vadītāja apliecību, lūdzu! 자-차-등-증을--세요. 자-- 등--- 주--- 자-차 등-증- 주-요- ------------- 자동차 등록증을 주세요. 0
j-don-cha de-ng-ogj-u----ul--use--. j-------- d---------------- j------ j-d-n-c-a d-u-g-o-j-u-g-e-l j-s-y-. ----------------------------------- jadongcha deunglogjeung-eul juseyo.

Mazuļa lingvistiskais talants

Jau pirms mazuļi iemācas runāt, tie daudz zina par valodu. To ir pierādījuši vairāki eksperimenti. Bērnu attīstība ir novērota īpašās mazuļu laboratorijās. Arī, kā bērni apgūst valodu, ir izpētīts. Mazuļi ir daudz inteliģentāki nekā mēs līdz šim esam uzskatījuši. Pat 6 mēnešu vecumā tiem jau ir vairakas valodnieciskās prasmes. Piemēram, viņi var atšķirt savu dzimto valodu. Franču un vāciešu mazuļi uz dažādiem toņiem reaģē savādāk. Dažādi uzsvari atspoguļojas dažādā uzvedībā. Mazuļiem ir to valodas sajūta. Ļoti mazi bērni var iegaumēt vairākus vārdus. Vecākiem ir liela loma bērna valodas attīstībā. Jo, pēc dzemdībām, mazuļiem nepieciešams tiešs kontakts. Tie vēlas sazināties ar mammu un tēti. Un savstarpējai saziņai jābū pozitīvai. Vecākiem vajadzētu būt mierīgiem, kad tie runā ar savu mazuli. Un nav pareizi arī reti ar viņiem aprunāties. Sterss un klusums var negatīvi ietekmēt mazuli. To valodas attīstība var tikt negatīvi ietekmēta. Mazulis sāk mācīties jau esot mātes miesās. Tie reaģē uz runu jau pirms dzimšanas. Viņi spēj precīzi uztvert akustiskos signālus. Pēc piedzimšanas viņi spēj atpazīt šos signālus. Vēl nedzimuši bērni var iemācīties valodas ritmu. Mazuļi var sadzirdēt mātes balsi atrodoties dzemdē. Tātad jūs varat pat sarunāties ar nedzimušu bērnu. Bet jums nevajadzētu pārcensties… Bērniem būs diezgan daudz laika mācīties pēc dzimšanas!