Разговорник

mk Во градот   »   ti ኣብ ከተማ

25 [дваесет и пет]

Во градот

Во градот

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

25 [‘isiraniḥamushiteni]

ኣብ ከተማ

abi ketema

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
Би сакал / сакала кон железничката станица. ናብ ማዕ-- ባ-ራ- -ኸ-- ደ--። ና_ ማ___ ባ___ ክ___ ደ___ ና- ማ-ር- ባ-ራ- ክ-ይ- ደ-የ- ---------------------- ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። 0
n-b-----i---- -------i--iẖeyi-i d--iye። n___ m_______ b_______ k_______ d______ n-b- m-‘-r-f- b-b-r-t- k-h-e-i-i d-l-y-። ---------------------------------------- nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
Би сакал / сакала кон аеродромот. ና---ዕ-ፎ--ፈርቲ ክኸ-- --የ። ና_ ማ________ ክ___ ደ___ ና- ማ-ር---ፈ-ቲ ክ-ይ- ደ-የ- ---------------------- ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። 0
n--i -a‘-r-fo-ne-e-itī-ki---y----d--iye። n___ m________________ k_______ d______ n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i d-l-y-። ---------------------------------------- nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
Би сакал / сакала во центарот на градот. ናብ ማ--ል ከተ- -ኸ-ድ-ደልየ። ና_ ማ___ ከ__ ክ___ ደ___ ና- ማ-ከ- ከ-ማ ክ-ይ- ደ-የ- --------------------- ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። 0
n--- -a------ -etema k--̱-y--i-de-iy-። n___ m_______ k_____ k_______ d______ n-b- m-’-k-l- k-t-m- k-h-e-i-i d-l-y-። -------------------------------------- nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
Како да стигнам до железничката станица? ከመ- -- -ብ መ-ብ---ቡራ---ኸ-----እል-? ከ__ ጌ_ ና_ መ___ ባ___ ክ___ እ___ ? ከ-ይ ጌ- ና- መ-ብ- ባ-ራ- ክ-ይ- እ-እ- ? ------------------------------- ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? 0
k---y------ ---i-m--e-ir----burati kiẖe-i---iẖi-il--? k_____ g___ n___ m_______ b_______ k_______ i______ ? k-m-y- g-r- n-b- m-d-b-r- b-b-r-t- k-h-e-i-i i-̱-’-l- ? ------------------------------------------------------- kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
Како да стигнам до аеродромот? ከመ- -- -- -ዕ---ነፈ-ቲ-ክ-ይድ -ኽእል? ከ__ ጌ_ ና_ ማ________ ክ___ እ____ ከ-ይ ጌ- ና- ማ-ረ---ፈ-ቲ ክ-ይ- እ-እ-? ------------------------------ ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? 0
kem--i -ēre -ab--m-‘i------eferi-- -ih--y-di-ih--’---? k_____ g___ n___ m________________ k_______ i_______ k-m-y- g-r- n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i i-̱-’-l-? ------------------------------------------------------ kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
Како да стигнам до центарот на градот? ከ-ይ ጌረ--ብ----- ከ-- -ኸይ-----ል? ከ__ ጌ_ ና_ ማ___ ከ__ ክ___ እ____ ከ-ይ ጌ- ና- ማ-ከ- ከ-ማ ክ-ይ- እ-እ-? ----------------------------- ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? 0
kem-y----re n-bi ------li-ke---a--i-̱e-idi-i--i---i? k_____ g___ n___ m_______ k_____ k_______ i_______ k-m-y- g-r- n-b- m-’-k-l- k-t-m- k-h-e-i-i i-̱-’-l-? ---------------------------------------------------- kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?
Ми треба такси. ኣ- -ክሲ--ልድል-ኒ ኣሎ ። ኣ_ ታ__ የ_____ ኣ_ ። ኣ- ታ-ሲ የ-ድ-የ- ኣ- ። ------------------ ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። 0
an- -a--s- y-l-d-l----ī-a-o-። a__ t_____ y___________ a__ ። a-e t-k-s- y-l-d-l-y-n- a-o ። ----------------------------- ane takisī yelidiliyenī alo ።
Ми треба карта на градот. ኣ---ይ -ተ--ፕ---የድ--ኒ--ሎ። ኣ_ ና_ ከ__ ፕ__ የ____ ኣ__ ኣ- ና- ከ-ማ ፕ-ን የ-ል-ኒ ኣ-። ----------------------- ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። 0
a-- -ay--k-t-ma -i-ani--e-ili--nī-a--። a__ n___ k_____ p_____ y_________ a___ a-e n-y- k-t-m- p-l-n- y-d-l-y-n- a-o- -------------------------------------- ane nayi ketema pilani yediliyenī alo።
Ми треба хотел. ኣነ ሆ-ል---ል---ኣሎ። ኣ_ ሆ__ የ____ ኣ__ ኣ- ሆ-ል የ-ል-ኒ ኣ-። ---------------- ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። 0
ane--ot-l- ---i-iy--- -l-። a__ h_____ y_________ a___ a-e h-t-l- y-d-l-y-n- a-o- -------------------------- ane hoteli yediliyenī alo።
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. ኣ- ------ረ ደ--። ኣ_ መ__ ክ__ ደ___ ኣ- መ-ና ክ-ረ ደ-የ- --------------- ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። 0
a-e -e-ī-- kih-a---d---y-። a__ m_____ k_____ d______ a-e m-k-n- k-h-a-e d-l-y-። -------------------------- ane mekīna kiẖare deliye።
Еве ја мојата кредитна картичка. ክርዲ--ር---ተ--ኣብ- እንሀለ። ክ______ ና__ ኣ__ እ____ ክ-ዲ-ካ-ድ ና-ይ ኣ-ዚ እ-ሀ-። --------------------- ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። 0
k---dī-ik---d--nate-i ab--ī i-i---e። k_____________ n_____ a____ i_______ k-r-d-t-k-r-d- n-t-y- a-i-ī i-i-ā-e- ------------------------------------ kiridītikaridi nateyi abizī inihāle።
Еве ја мојата возачка дозвола. ፍቓ-----ር-ተይ-ኣብ--እ---። ፍ__ ም______ ኣ__ እ____ ፍ-ድ ም-ዋ-ና-ይ ኣ-ዚ እ-ሀ-። --------------------- ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። 0
fi--’--i --ziwa-inateyi -b--ī-i-ih---። f______ m_____________ a____ i_______ f-k-’-d- m-z-w-r-n-t-y- a-i-ī i-i-ā-e- -------------------------------------- fiḵ’adi miziwarinateyi abizī inihāle።
Што има да се види во градот? ኣ---ተማ እን-- ዝርአ---? ኣ_ ከ__ እ___ ዝ__ ኣ__ ኣ- ከ-ማ እ-ታ- ዝ-አ ኣ-? ------------------- ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? 0
a-- k---ma-i-----i z-r--ā-a-o? a__ k_____ i______ z_____ a___ a-i k-t-m- i-i-a-i z-r-’- a-o- ------------------------------ abi ketema initayi ziri’ā alo?
Појдете во стариот дел на градот. ናብ---ቢ --ማ ኪዱ። ና__ ዓ_ ከ__ ኪ__ ና-ቲ ዓ- ከ-ማ ኪ-። -------------- ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። 0
n-bi-ī ‘--ī--ete-a k--u። n_____ ‘___ k_____ k____ n-b-t- ‘-b- k-t-m- k-d-። ------------------------ nabitī ‘abī ketema kīdu።
Направете една градска обиколка. ናብ-ከ-- -ረት ግ-- ኢ-ም። ና_ ከ__ ዙ__ ግ__ ኢ___ ና- ከ-ማ ዙ-ት ግ-ሩ ኢ-ም- ------------------- ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። 0
nab- k-tema --reti-gib-r- -h---i። n___ k_____ z_____ g_____ ī_____ n-b- k-t-m- z-r-t- g-b-r- ī-̱-m-። --------------------------------- nabi ketema zureti giberu īẖumi።
Појдете на пристаништето. ና- --- --። ና_ ወ__ ኪ__ ና- ወ-ብ ኪ-። ---------- ናብ ወደብ ኪዱ። 0
nab- wede-i kī--። n___ w_____ k____ n-b- w-d-b- k-d-። ----------------- nabi wedebi kīdu።
Направете една пристанишна обиколка. ሓደ-ና--ወደብ -ረት -በሩ----። ሓ_ ና_ ወ__ ዙ__ ግ__ ኢ___ ሓ- ና- ወ-ብ ዙ-ት ግ-ሩ ኢ-ም- ---------------------- ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። 0
h-a-- n-yi----ebi zur-t- -i-e-u ---umi። ḥ___ n___ w_____ z_____ g_____ ī_____ h-a-e n-y- w-d-b- z-r-t- g-b-r- ī-̱-m-። --------------------------------------- ḥade nayi wedebi zureti giberu īẖumi።
Кои други знаменитости ги има освен тоа? ብ-ተ-ፈ-እንታይ ት------? ብ____ እ___ ት___ ኣ__ ብ-ተ-ፈ እ-ታ- ት-ኢ- ኣ-? ------------------- ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? 0
bizi-ere-- initayi-t-r-’-ti --o? b_________ i______ t_______ a___ b-z-t-r-f- i-i-a-i t-r-’-t- a-o- -------------------------------- biziterefe initayi tiri’īti alo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -