Разговорник

mk нешто смее   »   ku to be allowed to

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

73 [heftê û sê]

to be allowed to

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? Ê-î-d-s-û--j---o ---t-na te y--ti-i-p-lê--eye? Ê-- d----- j- b- a------ t- y- t-------- h---- Ê-î d-s-û- j- b- a-o-i-a t- y- t-r-m-ê-ê h-y-? ---------------------------------------------- Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? 0
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? Ê-î --s-û---- -o--e------a-t--ye-a-kolê-h-ye? Ê-- d----- j- b- v-------- t- y- a----- h---- Ê-î d-s-û- j- b- v-x-a-i-a t- y- a-k-l- h-y-? --------------------------------------------- Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? 0
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? Êdî d-s-ûr-ji---------t--a ---ye--e--ey--welêt-----? Ê-- d----- j- b- d-------- t- y- d------ w---- h---- Ê-î d-s-û- j- b- d-r-e-i-a t- y- d-r-e-ê w-l-t h-y-? ---------------------------------------------------- Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? 0
смее jê h-tin-----în j- h----- k---- j- h-t-n- k-r-n --------------- jê hatin, karîn 0
Смееме ли овде да пушиме? E--d--arin--i-vi--c-xar-y- b---ş--? E- d------ l- v-- c------- b------- E- d-k-r-n l- v-r c-x-r-y- b-k-ş-n- ----------------------------------- Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? 0
Смее ли овде да се пуши? Li-v-r --x--e----kêş--d-n? L- v-- c----- t- k-------- L- v-r c-x-r- t- k-ş-n-i-? -------------------------- Li vir cixare tê kêşandin? 0
Може ли да се плати со кредитна картичка? Bi qart- qrediyê ----a--n? B- q---- q------ t- d----- B- q-r-a q-e-i-ê t- d-y-n- -------------------------- Bi qarta qrediyê tê dayîn? 0
Може ли да се плати со чек? Bi ç----t-----în? B- ç--- t- d----- B- ç-k- t- d-y-n- ----------------- Bi çekê tê dayîn? 0
Може ли да се плати само во готово? B---e-ê----i--tê-d-y--? B- t--- p---- t- d----- B- t-n- p-ş-n t- d-y-n- ----------------------- Bi tenê pêşin tê dayîn? 0
Смеам ли само да телефонирам? Ez---k-r----êlef-n--ê b----? E- d------ t--------- b----- E- d-k-r-m t-l-f-n-k- b-k-m- ---------------------------- Ez dikarim têlefonekê bikim? 0
Смеам ли само да прашам нешто? E---ik--im-t-ş-ek- b--ir--m? E- d------ t------ b-------- E- d-k-r-m t-ş-e-î b-p-r-i-? ---------------------------- Ez dikarim tiştekî bipirsim? 0
Смеам ли само да кажам нешто? Ez --ka--m tiş---î-bib-jim? E- d------ t------ b------- E- d-k-r-m t-ş-e-î b-b-j-m- --------------------------- Ez dikarim tiştekî bibêjim? 0
Тој не смее да спие во паркот. Ew-nikar- -----rqê -ak---. E- n----- l- p---- r------ E- n-k-r- l- p-r-ê r-k-v-. -------------------------- Ew nikare li parqê rakeve. 0
Тој не смее да спие во автомобилот. E- -ika-e--- o-o-o-î-ê -e-r--eve. E- n----- d- o-------- d- r------ E- n-k-r- d- o-o-o-î-ê d- r-k-v-. --------------------------------- Ew nikare di otomobîlê de rakeve. 0
Тој не смее да спие на железничката станица. E- ni-a-e-li-îstge-a-t-ên--ra--ve. E- n----- l- î------ t---- r------ E- n-k-r- l- î-t-e-a t-ê-ê r-k-v-. ---------------------------------- Ew nikare li îstgeha trênê rakeve. 0
Смееме ли да седнеме? E- --k-----rû--n? E- d------ r----- E- d-k-r-n r-n-n- ----------------- Em dikarin rûnên? 0
Смееме ли да го добиеме менито? Em ---ar-n-q------e-ûyê -e----in? E- d------ q---- m----- w-------- E- d-k-r-n q-r-a m-n-y- w-r-i-i-? --------------------------------- Em dikarin qarta menûyê wergirin? 0
Смееме ли да платиме одвоено? E- di-arin-ji-----c--- -id--? E- d------ j- h-- c--- b----- E- d-k-r-n j- h-v c-d- b-d-n- ----------------------------- Em dikarin ji hev cuda bidin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -