Разговорник

mk Во куќа   »   ku Around the house

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [hevdeh]

Around the house

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. Ev---- ma-- -e-ye. E- d-- m--- m- y-- E- d-r m-l- m- y-. ------------------ Ev der mala me ye. 0
Горе е покривот. L- jor--ba-îj- --ye. L- j--- b----- h---- L- j-r- b-n-j- h-y-. -------------------- Li jorê banîje heye. 0
Долу е подрумот. Li j--- -ûlîn hey-. L- j--- k---- h---- L- j-r- k-l-n h-y-. ------------------- Li jêrê kûlîn heye. 0
Позади куќата има градина. L- -aş -alê b--ç--ek --y-. L- p-- m--- b------- h---- L- p-ş m-l- b-x-e-e- h-y-. -------------------------- Li paş malê baxçeyek heye. 0
Пред куќата нема улица. L--p--iya mal- r- --n-. L- p----- m--- r- t---- L- p-ş-y- m-l- r- t-n-. ----------------------- Li pêşiya malê rê tine. 0
Покрај куќата има дрвја. Li --r--al--da- --n-. L- b-- m--- d-- h---- L- b-r m-l- d-r h-n-. --------------------- Li ber malê dar hene. 0
Еве го мојот стан. E- de- m-la --- e. E- d-- m--- m-- e- E- d-r m-l- m-n e- ------------------ Ev der mala min e. 0
Овде се кујната и бањата. Mi-b---- -erşo- l----- --. M----- û s----- l- v-- i-- M-t-a- û s-r-o- l- v-r i-. -------------------------- Mitbax û serşok li vir in. 0
Таму се дневната соба и спалната соба. Od--a ---i-ti-ê-- -a -a-a----i w----n. O---- r-------- û y- r----- l- w-- i-- O-e-a r-n-ş-i-ê û y- r-z-n- l- w-r i-. -------------------------------------- Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in. 0
Влезната врата е затворена. D-ri-ê ---anê----t-ki-î---. D----- k----- m-------- y-- D-r-y- k-l-n- m-f-e-i-î y-. --------------------------- Deriyê kolanê miftekirî ye. 0
Но прозорците се отворени. Lê---ê --m-v-k-riye. L----- c-- v-------- L-b-l- c-m v-k-r-y-. -------------------- Lêbelê cam vekiriye. 0
Денес е жешко. Î-- ger--e. Î-- g--- e- Î-o g-r- e- ----------- Îro germ e. 0
Ние одиме во дневната соба. Em-------o-e-a--û--ş-inê. E- d---- o---- r--------- E- d-ç-n o-e-a r-n-ş-i-ê- ------------------------- Em diçin odeya rûniştinê. 0
Таму има една софа и една фотеља. L---ir -enep-yek-û p---an--k h-ne. L- w-- q-------- û p-------- h---- L- w-r q-n-p-y-k û p-l-a-k-k h-n-. ---------------------------------- Li wir qenepeyek û paldankek hene. 0
Седнете! J--k-rem- -we r-------! J- k----- x-- r- r----- J- k-r-m- x-e r- r-n-n- ----------------------- Ji kerema xwe re rûnin! 0
Таму стои мојот компјутер. Kompî--ra-min-li w-- e. K-------- m-- l- w-- e- K-m-î-u-a m-n l- w-r e- ----------------------- Kompîtura min li wir e. 0
Таму стои мојот стерео уред. Taxim- m---k--y----n-li -i--e. T----- m----- y- m-- l- w-- e- T-x-m- m-z-k- y- m-n l- w-r e- ------------------------------ Taximê muzîkê ya min li wir e. 0
Телевизорот е сосема нов. T----îzyo- -ir-nû---. T--------- p-- n- y-- T-l-v-z-o- p-r n- y-. --------------------- Televîzyon pir nû ye. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -