Разговорник

mk Во ресторан 2   »   ku At the restaurant 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [sî]

At the restaurant 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. Av-ke -ê-an- ji -erem- xw---e. A---- s----- j- k----- x-- r-- A-e-e s-v-n- j- k-r-m- x-e r-. ------------------------------ Aveke sêvan, ji kerema xwe re. 0
Една лимонада, молам. Lî-on--ay----j- ---em- -----e. L----------- j- k----- x-- r-- L-m-n-t-y-k- j- k-r-m- x-e r-. ------------------------------ Lîmonatayek, ji kerema xwe re. 0
Еден сок од домати, молам. Av-ke-b-cana j- -e-e-------r-. A---- b----- j- k----- x-- r-- A-e-e b-c-n- j- k-r-m- x-e r-. ------------------------------ Aveke bacana ji kerema xwe re. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Q---h-k --y- s-- d---a-im. Q------ m--- s-- d-------- Q-d-h-k m-y- s-r d-x-a-i-. -------------------------- Qedehek meya sor dixwazim. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Qe-e-e--m--- --- --x-azim. Q------ m--- s-- d-------- Q-d-h-k m-y- s-î d-x-a-i-. -------------------------- Qedehek meya spî dixwazim. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Ş--e--k--empanya d--w--im. Ş------ ş------- d-------- Ş-ş-y-k ş-m-a-y- d-x-a-i-. -------------------------- Şûşeyek şempanya dixwazim. 0
Сакаш ли риба? Ji m--i--- --z d--î? J- m------ h-- d---- J- m-s-y-n h-z d-k-? -------------------- Ji masiyan hez dikî? 0
Сакаш ли говедско месо? Ji g--t- -- -e--d--î? J- g---- g- h-- d---- J- g-ş-ê g- h-z d-k-? --------------------- Ji goştê gê hez dikî? 0
Сакаш ли свинско месо? J- ---tê-b-rêz---z d---? J- g---- b---- h-- d---- J- g-ş-ê b-r-z h-z d-k-? ------------------------ Ji goştê berêz hez dikî? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. Ez-t-ş-ek--bêg----d-x-az-m. E- t------ b----- d-------- E- t-ş-e-î b-g-ş- d-x-a-i-. --------------------------- Ez tiştekî bêgoşt dixwazim. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Ez --n-ye-----w-eyan-dixw----. E- s------- z------- d-------- E- s-n-y-k- z-w-e-a- d-x-a-i-. ------------------------------ Ez sêniyeke zewzeyan dixwazim. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. E-----t-kî--e-ki---ix---im. E- t------ d----- d-------- E- t-ş-e-î d-m-i- d-x-a-i-. --------------------------- Ez tiştekî demkin dixwazim. 0
Го сакате ли ова со ориз? Vê--i---rin---i--a--n? V- b- b----- d-------- V- b- b-r-n- d-x-a-i-? ---------------------- Vê bi birinc dixwazin? 0
Го сакате ли ова со тестенини? V--b- --q-rn--dixw-zin? V- b- m------ d-------- V- b- m-q-r-e d-x-a-i-? ----------------------- Vê bi meqerne dixwazin? 0
Го сакате ли ова со компири? V--b- -a-to----x-azin? V- b- k----- d-------- V- b- k-r-o- d-x-a-i-? ---------------------- Vê bi kartol dixwazin? 0
Ова не ми е вкусно. Min--ê-a w--nee-ib-n-. M-- ç--- w- n--------- M-n ç-j- w- n-e-i-a-d- ---------------------- Min çêja wî neeciband. 0
Јадењето е студено. Xwa----sa- e. X----- s-- e- X-a-i- s-r e- ------------- Xwarin sar e. 0
Јас ова не го нарачав. Min e- n--we--i-û. M-- e- n---------- M-n e- n-x-e-t-b-. ------------------ Min ev nexwestibû. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -