Разговорник

mk Чувства   »   ku Feelings

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [pêncî û şeş]

Feelings

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
да се има желба kê---i-in---wq---r-in k-- k--------- g----- k-f k-r-n-z-w- g-r-i- --------------------- kêf kirin/zewq girtin 0
Ние имаме желба. E- --w---w-r--g-ri-. E- z---- w---------- E- z-w-ê w-r-i-i-i-. -------------------- Em zewqê werdigirin. 0
Ние немаме желба. E--zew-ê we---gi-i-. E- z---- w---------- E- z-w-ê w-r-a-i-i-. -------------------- Em zewqê wernagirin. 0
да се има страв Tirs-n T----- T-r-î- ------ Tirsîn 0
Јас се плашам. E--di----im. E- d-------- E- d-t-r-i-. ------------ Ez ditirsim. 0
Јас не се плашам. E--n----sim. E- n-------- E- n-t-r-i-. ------------ Ez natirsim. 0
да се има време Dem--e-în D-- h---- D-m h-y-n --------- Dem heyîn 0
Тој има време. De-a w----ye. D--- w- h---- D-m- w- h-y-. ------------- Dema wî heye. 0
Тој нема време. D-m- wî -iney-. D--- w- t------ D-m- w- t-n-y-. --------------- Dema wî tineye. 0
да се досадуваш Bê-ntengî B-------- B-h-t-n-î --------- Bêhntengî 0
Таа се досадува. B-h-- -î/ê -e---d--e. B---- w--- t--- d---- B-h-a w-/- t-n- d-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng dibe. 0
Таа не се досадува. B------î-ê -e-g ---e. B---- w--- t--- n---- B-h-a w-/- t-n- n-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng nabe. 0
да се биде гладен B----bûn B------- B-r-î-û- -------- Birçîbûn 0
Дали сте гладни? Hû- --r-î--? H-- b------- H-n b-r-î-e- ------------ Hûn birçîne? 0
Нели сте гладни? Hûn -irçî nî-i-? H-- b---- n----- H-n b-r-î n-n-n- ---------------- Hûn birçî nînin? 0
Да се биде жеден T--ûn T---- T-b-n ----- Tîbûn 0
Вие сте жеден / жедна. Ew tî--n-. E- t------ E- t-b-n-. ---------- Ew tîbûne. 0
Вие не сте жеден / жедна. Ew-----bûn-. E- t-------- E- t-n-b-n-. ------------ Ew tînebûne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -