Разговорник

mk Чувства   »   ku Hest

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [pêncî û şeş]

Hest

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи] Пушти Повеќе
да се има желба kê--ki---/---- ---t-n k__ k_________ g_____ k-f k-r-n-z-w- g-r-i- --------------------- kêf kirin/zewq girtin 0
Ние имаме желба. Em -ewq--w-r----ri-. E_ z____ w__________ E- z-w-ê w-r-i-i-i-. -------------------- Em zewqê werdigirin. 0
Ние немаме желба. Em -e-qê-wer-a-ir-n. E_ z____ w__________ E- z-w-ê w-r-a-i-i-. -------------------- Em zewqê wernagirin. 0
да се има страв Tirsîn T_____ T-r-î- ------ Tirsîn 0
Јас се плашам. Ez-d--ir-im. E_ d________ E- d-t-r-i-. ------------ Ez ditirsim. 0
Јас не се плашам. E- n-------. E_ n________ E- n-t-r-i-. ------------ Ez natirsim. 0
да се има време D-m-hey-n D__ h____ D-m h-y-n --------- Dem heyîn 0
Тој има време. D-m---î h--e. D___ w_ h____ D-m- w- h-y-. ------------- Dema wî heye. 0
Тој нема време. De-- -î---n---. D___ w_ t______ D-m- w- t-n-y-. --------------- Dema wî tineye. 0
да се досадуваш B----e--î B________ B-h-t-n-î --------- Bêhntengî 0
Таа се досадува. Bêhna-w-/ê teng---b-. B____ w___ t___ d____ B-h-a w-/- t-n- d-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng dibe. 0
Таа не се досадува. Bêh-- wî/ê -en-----e. B____ w___ t___ n____ B-h-a w-/- t-n- n-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng nabe. 0
да се биде гладен B--çîb-n B_______ B-r-î-û- -------- Birçîbûn 0
Дали сте гладни? H---b---îne? H__ b_______ H-n b-r-î-e- ------------ Hûn birçîne? 0
Нели сте гладни? H-n-bir-- ---in? H__ b____ n_____ H-n b-r-î n-n-n- ---------------- Hûn birçî nînin? 0
Да се биде жеден Tîbûn T____ T-b-n ----- Tîbûn 0
Вие сте жеден / жедна. E--t-b-ne. E_ t______ E- t-b-n-. ---------- Ew tîbûne. 0
Вие не сте жеден / жедна. E- -în-b--e. E_ t________ E- t-n-b-n-. ------------ Ew tînebûne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -