Разговорник

mk нешто смее   »   pl móc coś / wolno (mieć pozwolenie]

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? W-----c- ----j--dzi--sam--h-d--? W____ c_ j__ j______ s__________ W-l-o c- j-ż j-ź-z-ć s-m-c-o-e-? -------------------------------- Wolno ci już jeździć samochodem? 0
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? W---- ci-ju- -i- -lkohol? W____ c_ j__ p__ a_______ W-l-o c- j-ż p-ć a-k-h-l- ------------------------- Wolno ci już pić alkohol? 0
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? W---- ---ju----m----- sa-ej je-h-- -- --a-i--? W____ c_ j__ s_____ / s____ j_____ z_ g_______ W-l-o c- j-ż s-m-m- / s-m-j j-c-a- z- g-a-i-ę- ---------------------------------------------- Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? 0
смее moż--- wo-n--(m-e--poz-o-e-i-] m_____ w____ (____ p__________ m-ż-a- w-l-o (-i-ć p-z-o-e-i-] ------------------------------ można, wolno (mieć pozwolenie] 0
Смееме ли овде да пушиме? W---o n-m--- p--i-? W____ n__ t_ p_____ W-l-o n-m t- p-l-ć- ------------------- Wolno nam tu palić? 0
Смее ли овде да се пуши? Wo--o-tu -al--? W____ t_ p_____ W-l-o t- p-l-ć- --------------- Wolno tu palić? 0
Може ли да се плати со кредитна картичка? (C--] ----a--ł---ć-ka-tą-k-e--to--- - --l-- -ł---ć-ka--ą-k--dy-ow-? (____ M____ p_____ k____ k_________ / W____ p_____ k____ k_________ (-z-] M-ż-a p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- / W-l-o p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- ------------------------------------------------------------------- (Czy] Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? 0
Може ли да се плати со чек? (-z-]-M--n--za--a--ć cz--i-m--/-Wo-no p-a-i- c---i--? (____ M____ z_______ c_______ / W____ p_____ c_______ (-z-] M-ż-a z-p-a-i- c-e-i-m- / W-l-o p-a-i- c-e-i-m- ----------------------------------------------------- (Czy] Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? 0
Може ли да се плати само во готово? (---- ---na ---ci---y-k---o---k-?-- Wol-- pł---ć-tyl---g--ówką? (____ M____ p_____ t____ g_______ / W____ p_____ t____ g_______ (-z-] M-ż-a p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- / W-l-o p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- --------------------------------------------------------------- (Czy] Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? 0
Смеам ли само да телефонирам? (C-y--Mogę za-z-on-ć? (____ M___ z_________ (-z-] M-g- z-d-w-n-ć- --------------------- (Czy] Mogę zadzwonić? 0
Смеам ли само да прашам нешто? (C-y] -o-- - co--z-p--ać? (____ M___ o c__ z_______ (-z-] M-g- o c-ś z-p-t-ć- ------------------------- (Czy] Mogę o coś zapytać? 0
Смеам ли само да кажам нешто? (--y- Mog---oś --wie---e-? (____ M___ c__ p__________ (-z-] M-g- c-ś p-w-e-z-e-? -------------------------- (Czy] Mogę coś powiedzieć? 0
Тој не смее да спие во паркот. On-ni- --że-sp-ć w -----. O_ n__ m___ s___ w p_____ O- n-e m-ż- s-a- w p-r-u- ------------------------- On nie może spać w parku. 0
Тој не смее да спие во автомобилот. O- ----mo-- ---ć w s-mo-hod-i-. O_ n__ m___ s___ w s___________ O- n-e m-ż- s-a- w s-m-c-o-z-e- ------------------------------- On nie może spać w samochodzie. 0
Тој не смее да спие на железничката станица. On--ie m-ż----ać na --o---. O_ n__ m___ s___ n_ d______ O- n-e m-ż- s-a- n- d-o-c-. --------------------------- On nie może spać na dworcu. 0
Смееме ли да седнеме? (Cz-]-Mo-----usi-ś-? (____ M_____ u______ (-z-] M-ż-m- u-i-ś-? -------------------- (Czy] Możemy usiąść? 0
Смееме ли да го добиеме менито? (-zy----ż-my -ost-- k-r-- -a-? (____ M_____ d_____ k____ d___ (-z-] M-ż-m- d-s-a- k-r-ę d-ń- ------------------------------ (Czy] Możemy dostać kartę dań? 0
Смееме ли да платиме одвоено? (---] -o---- -a-łacić---ob--? (____ M_____ z_______ o______ (-z-] M-ż-m- z-p-a-i- o-o-n-? ----------------------------- (Czy] Możemy zapłacić osobno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -