Разговорник

mk Во ресторан 3   »   ku At the restaurant 3

31 [триесет и еден]

Во ресторан 3

Во ресторан 3

31 [sî û yek]

At the restaurant 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Јас би сакал / сакала едно предјадење. Meze-ek---i-w--i-. Mezeyekê dixwazim. M-z-y-k- d-x-a-i-. ------------------ Mezeyekê dixwazim. 0
Јас би сакал / сакала една салата. Se-et-y-k-----w-z--. Seleteyekê dixwazim. S-l-t-y-k- d-x-a-i-. -------------------- Seleteyekê dixwazim. 0
Јас би сакал / сакала една супа. Ş--b-ye-ê di----im. Şorbeyekê dixwazim. Ş-r-e-e-ê d-x-a-i-. ------------------- Şorbeyekê dixwazim. 0
Јас би сакал / сакала еден десерт. Şîrî--yi---- d-x-a-im. Şîrînayiyekê dixwazim. Ş-r-n-y-y-k- d-x-a-i-. ---------------------- Şîrînayiyekê dixwazim. 0
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. Berfe--r---i--re-a dix-a--m. Berfeşîra bi krema dixwazim. B-r-e-î-a b- k-e-a d-x-a-i-. ---------------------------- Berfeşîra bi krema dixwazim. 0
Јас би сакал / сакала овошје или сирење. Fê---û-p--î--d-----im. Fêkî û penîr dixwazim. F-k- û p-n-r d-x-a-i-. ---------------------- Fêkî û penîr dixwazim. 0
Ние сакаме да појадуваме. Em di--azi--t-şt---i-wi-. Em dixwazin taştê bixwin. E- d-x-a-i- t-ş-ê b-x-i-. ------------------------- Em dixwazin taştê bixwin. 0
Ние сакаме да ручаме. Em -i-a--nê dix---i-. Em firavînê dixwazin. E- f-r-v-n- d-x-a-i-. --------------------- Em firavînê dixwazin. 0
Ние сакаме да вечераме. Em ş-vê------z-n. Em şîvê dixwazin. E- ş-v- d-x-a-i-. ----------------- Em şîvê dixwazin. 0
Што сакате за појадок? H-n -i -a--ê ---------w-z--? Hûn di taştê de çi dixwazin? H-n d- t-ş-ê d- ç- d-x-a-i-? ---------------------------- Hûn di taştê de çi dixwazin? 0
Лепчиња со мармалад и мед? Rîçal-û--andew-ç--b- --s-? Rîçal û sandewîça bi masî? R-ç-l û s-n-e-î-a b- m-s-? -------------------------- Rîçal û sandewîça bi masî? 0
Тост со колбаси и сирење? T-s-a bi s-s-s û-p----? Tosta bi sosîs û penîr? T-s-a b- s-s-s û p-n-r- ----------------------- Tosta bi sosîs û penîr? 0
Едно варено јајце? Ev---k- k--a-d-ye? Ev hêka kelandiye? E- h-k- k-l-n-i-e- ------------------ Ev hêka kelandiye? 0
Едно јајце на око? Hêke---di --- --? Hêkeka di rûn de? H-k-k- d- r-n d-? ----------------- Hêkeka di rûn de? 0
Еден омлет? Hêk----e-? Hêkerûnek? H-k-r-n-k- ---------- Hêkerûnek? 0
Молам, уште еден јогурт. Ji-k-rema x-e re m---ekî din jî. Ji kerema xwe re mastekî din jî. J- k-r-m- x-e r- m-s-e-î d-n j-. -------------------------------- Ji kerema xwe re mastekî din jî. 0
Молам, уште сол и бибер. Ji --r--- xwe-r- --ç-k-d-n -î xwê-û î-o-. Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. J- k-r-m- x-e r- p-ç-k d-n j- x-ê û î-o-. ----------------------------------------- Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. 0
Молам, уште една чаша вода. Ji ---e-----e-re-îska---- --- j- --. Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. J- k-r-m- x-e r- î-k-n-k- d-n j- a-. ------------------------------------ Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -