| пишува |
ल--ि-े
लि__
ल-ह-ण-
------
लिहिणे
0
lihi-ē
l_____
l-h-ṇ-
------
lihiṇē
|
|
| Тој напиша едно писмо. |
त--ा-े-एक ---------ले.
त्__ ए_ प__ लि___
त-य-न- ए- प-्- ल-ह-ल-.
----------------------
त्याने एक पत्र लिहिले.
0
tyā---ē-a--a--a-li-i--.
t____ ē__ p____ l______
t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-.
-----------------------
tyānē ēka patra lihilē.
|
Тој напиша едно писмо.
त्याने एक पत्र लिहिले.
tyānē ēka patra lihilē.
|
| А таа напиша една картичка. |
त-ने--क-क--्ड लिहि-े.
ति_ ए_ का__ लि___
त-न- ए- क-र-ड ल-ह-ल-.
---------------------
तिने एक कार्ड लिहिले.
0
Ti-ē-ēk-----ḍa ----lē.
T___ ē__ k____ l______
T-n- ē-a k-r-a l-h-l-.
----------------------
Tinē ēka kārḍa lihilē.
|
А таа напиша една картичка.
तिने एक कार्ड लिहिले.
Tinē ēka kārḍa lihilē.
|
| чита |
व--णे
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
V---ṇē
V_____
V-c-ṇ-
------
Vācaṇē
|
|
| Тој читаше едно списание. |
त्-ान- ---नि----लि---ाचले.
त्__ ए_ नि_____ वा___
त-य-न- ए- न-य-क-ल-क व-च-े-
--------------------------
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
0
t-ā---ēk--ni----k---k---āca-ē.
t____ ē__ n___________ v______
t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-.
------------------------------
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
|
Тој читаше едно списание.
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
|
| А таа читаше една книга. |
आ-- त--े ---पुस्---व-च--.
आ_ ति_ ए_ पु___ वा___
आ-ि त-न- ए- प-स-त- व-च-े-
-------------------------
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
0
Āṇi-t--- --a --st-ka-vā--lē.
Ā__ t___ ē__ p______ v______
Ā-i t-n- ē-a p-s-a-a v-c-l-.
----------------------------
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
|
А таа читаше една книга.
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
|
| зема |
घे-े
घे_
घ-ण-
----
घेणे
0
G---ē
G____
G-ē-ē
-----
Ghēṇē
|
|
| Тој зеде една цигара. |
त्-ा---एक स-गारेट घ---ी.
त्__ ए_ सि___ घे___
त-य-न- ए- स-ग-र-ट घ-त-ी-
------------------------
त्याने एक सिगारेट घेतली.
0
tyā-----a s-g---ṭ- ----alī.
t____ ē__ s_______ g_______
t-ā-ē ē-a s-g-r-ṭ- g-ē-a-ī-
---------------------------
tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
|
Тој зеде една цигара.
त्याने एक सिगारेट घेतली.
tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
|
| Таа зеде едно парче чоколадо. |
त--े ---ल-ट-ा एक--ु-डा-घे---.
ति_ चॉ____ ए_ तु__ घे___
त-न- च-क-े-च- ए- त-क-ा घ-त-ा-
-----------------------------
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
0
Tinē--ŏ-alē---- ē-----ka-- -hē--lā.
T___ c_________ ē__ t_____ g_______
T-n- c-k-l-ṭ-c- ē-a t-k-ḍ- g-ē-a-ā-
-----------------------------------
Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
|
Таа зеде едно парче чоколадо.
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
|
| Тој беше неверен, но таа беше верна. |
त--ब-ईमा------- -ण -ी-प्र-मा--- -ोत-.
तो बे___ हो__ प_ ती प्____ हो__
त- ब-ई-ा- ह-त-, प- त- प-र-म-ण-क ह-त-.
-------------------------------------
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
0
T- b----ā-- -ōtā,---ṇ- t- p--māṇi---h--ī.
T_ b_______ h____ p___ t_ p________ h____
T- b-'-m-n- h-t-, p-ṇ- t- p-ā-ā-i-a h-t-.
-----------------------------------------
Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
|
Тој беше неверен, но таа беше верна.
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
|
| Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. |
त- -ळश- ---ा, -ण -- मेहन-ी-होत-.
तो आ__ हो__ प_ ती मे___ हो__
त- आ-श- ह-त-, प- त- म-ह-त- ह-त-.
--------------------------------
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
0
Tō--ḷ----h-tā,-p--a ---m--a--t----tī.
T_ ā____ h____ p___ t_ m_______ h____
T- ā-a-ī h-t-, p-ṇ- t- m-h-n-t- h-t-.
-------------------------------------
Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
|
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
|
| Тој беше сиромашен, но таа беше богата. |
तो --ी- हो--,-प--ती--्र---- ---ी.
तो ग__ हो__ प_ ती श्___ हो__
त- ग-ी- ह-त-, प- त- श-र-म-त ह-त-.
---------------------------------
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
0
Tō-----ba ---ā, -a--------īm-n-a----ī.
T_ g_____ h____ p___ t_ ś_______ h____
T- g-r-b- h-t-, p-ṇ- t- ś-ī-a-t- h-t-.
--------------------------------------
Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
|
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
|
| Тој немаше пари, туку долгови. |
त्--च्----े-पैसे-न---ते- --्त कर्ज--ो--.
त्_____ पै_ न____ फ__ क__ हो__
त-य-च-य-क-े प-स- न-्-त-, फ-्- क-्- ह-त-.
----------------------------------------
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
0
T--c---a-- p-is- -a-hat-,---ak----a--a--ō-ē.
T_________ p____ n_______ p_____ k____ h____
T-ā-y-k-ḍ- p-i-ē n-v-a-ē- p-a-t- k-r-a h-t-.
--------------------------------------------
Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
|
Тој немаше пари, туку долгови.
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
|
| Тој немаше среќа, туку малер. |
त-य-च्या--- ------न---त-,--क-त-द-र्द---ह--े.
त्_____ सु__ न____ फ__ दु___ हो__
त-य-च-य-क-े स-द-व न-्-त-, फ-्- द-र-द-व ह-त-.
--------------------------------------------
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
0
Ty-cyākaḍ--sud-iv--n-v-a--,---a--a --rd---- h--ē.
T_________ s______ n_______ p_____ d_______ h____
T-ā-y-k-ḍ- s-d-i-a n-v-a-ē- p-a-t- d-r-a-v- h-t-.
-------------------------------------------------
Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
|
Тој немаше среќа, туку малер.
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
|
| Тој немаше успех, туку неуспех. |
त--ा--या----य- -व्---, फ-्--अपय---ोते.
त्_____ य_ न____ फ__ अ___ हो__
त-य-च-य-क-े य- न-्-त-, फ-्- अ-य- ह-त-.
--------------------------------------
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
0
T--c--k-ḍē -a-a nav-a-ē,-ph-k-a-ap------h-t-.
T_________ y___ n_______ p_____ a______ h____
T-ā-y-k-ḍ- y-ś- n-v-a-ē- p-a-t- a-a-a-a h-t-.
---------------------------------------------
Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
|
Тој немаше успех, туку неуспех.
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
|
| Тој не беше задоволен, туку незадоволен. |
तो--ंत-------्हत-, ---अ-ं-ुष्ट ह-ता.
तो सं___ न____ त_ अ____ हो__
त- स-त-ष-ट न-्-त-, त- अ-ं-ु-्- ह-त-.
------------------------------------
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
0
Tō-s-n--ṣṭa-------ā,--ar- asa---ṣṭ------.
T_ s_______ n_______ t___ a________ h____
T- s-n-u-ṭ- n-v-a-ā- t-r- a-a-t-ṣ-a h-t-.
-----------------------------------------
Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
|
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
|
| Тој не беше среќен, туку несреќен. |
त---न------्ह-----र --ा---ोता.
तो आ__ न____ त_ उ__ हो__
त- आ-ं-ी न-्-त-, त- उ-ा- ह-त-.
------------------------------
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
0
Tō -nandī-na--atā- ---a--dā-a h-t-.
T_ ā_____ n_______ t___ u____ h____
T- ā-a-d- n-v-a-ā- t-r- u-ā-a h-t-.
-----------------------------------
Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
|
Тој не беше среќен, туку несреќен.
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
|
| Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. |
तो-म---रीप--्ण न--हत-,--र -ै-भ-व-च--ह-त-.
तो मै_____ न____ त_ वै____ हो__
त- म-त-र-प-र-ण न-्-त-, त- व-र-ा-ा-ा ह-त-.
-----------------------------------------
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
0
T- m-itr--ū----n-vh-t-,-tara vai--b-ā-ā-ā---t-.
T_ m__________ n_______ t___ v___________ h____
T- m-i-r-p-r-a n-v-a-ā- t-r- v-i-a-h-v-c- h-t-.
-----------------------------------------------
Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.
|
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.
|