пишува |
መፃፍ
መ--
መ-ፍ
---
መፃፍ
0
ሃላፊ--ዜ
ሃ-- ጊ-
ሃ-ፊ ጊ-
------
ሃላፊ ጊዜ
|
|
Тој напиша едно писмо. |
እ--ደ-ዳ--ፃፈ።
እ- ደ--- ፃ--
እ- ደ-ዳ- ፃ-።
-----------
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
0
መፃፍ
መ--
መ-ፍ
---
መፃፍ
|
Тој напиша едно писмо.
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
መፃፍ
|
А таа напиша една картичка. |
እ- -ሷ------ር---ፈ-።
እ- እ- ፖ-- ካ-- ፃ---
እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች-
------------------
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
0
መ-ፍ
መ--
መ-ፍ
---
መፃፍ
|
А таа напиша една картичка.
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
መፃፍ
|
чита |
ማ-በብ
ማ---
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
እሱ---ዳቤ-ፃፈ።
እ- ደ--- ፃ--
እ- ደ-ዳ- ፃ-።
-----------
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
|
|
Тој читаше едно списание. |
እ- መጽ---አነበበ።
እ- መ--- አ----
እ- መ-ሔ- አ-በ-።
-------------
እሱ መጽሔት አነበበ።
0
እ- ደብ-----።
እ- ደ--- ፃ--
እ- ደ-ዳ- ፃ-።
-----------
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
|
Тој читаше едно списание.
እሱ መጽሔት አነበበ።
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
|
А таа читаше една книга. |
እና--ሷ መፅ---አ-በበ-።
እ- እ- መ--- አ-----
እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች-
-----------------
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
0
እ- እሷ --ት -ርድ ፃፈ-።
እ- እ- ፖ-- ካ-- ፃ---
እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች-
------------------
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
|
А таа читаше една книга.
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
|
зема |
መውሰድ
መ---
መ-ሰ-
----
መውሰድ
0
እ- እሷ ----ካ---ፃ-ች።
እ- እ- ፖ-- ካ-- ፃ---
እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች-
------------------
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
|
зема
መውሰድ
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
|
Тој зеде една цигара. |
እ- -ጋራ-ወሰደ።
እ- ሲ-- ወ---
እ- ሲ-ራ ወ-ደ-
-----------
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
0
ማንበብ
ማ---
ማ-በ-
----
ማንበብ
|
Тој зеде една цигара.
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
ማንበብ
|
Таа зеде едно парче чоколадо. |
እሷ -ጠላ ቸ--ት -ሰ-ች።
እ- ነ-- ቸ--- ወ----
እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-።
-----------------
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
0
ማ-በብ
ማ---
ማ-በ-
----
ማንበብ
|
Таа зеде едно парче чоколадо.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
ማንበብ
|
Тој беше неверен, но таа беше верна. |
እሱ -ማ--መ- ነበር ግን ----ማ--ነ-ረ-።
እ- የ----- ነ-- ግ- እ- ታ-- ነ----
እ- የ-ይ-መ- ነ-ር ግ- እ- ታ-ኝ ነ-ረ-።
-----------------------------
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
0
እ---ጽሔት --በ-።
እ- መ--- አ----
እ- መ-ሔ- አ-በ-።
-------------
እሱ መጽሔት አነበበ።
|
Тој беше неверен, но таа беше верна.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
እሱ መጽሔት አነበበ።
|
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. |
እሱ ሰነ- --ረ-ግን-እ- --ሪ ስ--- ነ---።
እ- ሰ-- ነ-- ግ- እ- ታ-- ስ--- ነ----
እ- ሰ-ፍ ነ-ረ ግ- እ- ታ-ሪ ስ-ተ- ነ-ረ-።
-------------------------------
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
0
እ- -ጽሔ---ነ--።
እ- መ--- አ----
እ- መ-ሔ- አ-በ-።
-------------
እሱ መጽሔት አነበበ።
|
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
እሱ መጽሔት አነበበ።
|
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. |
እ--ድ---በ- ግን--- -ብታም ነ-ረ-።
እ- ድ- ነ-- ግ- እ- ሀ--- ነ----
እ- ድ- ነ-ረ ግ- እ- ሀ-ታ- ነ-ረ-።
--------------------------
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
0
እ---ሷ-መ-ሐ--አ-በ--።
እ- እ- መ--- አ-----
እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች-
-----------------
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
|
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
|
Тој немаше пари, туку долгови. |
እ---ን--ገን---አ-ነበ-ውም-------ንጂ።
እ- ም-- ገ--- አ------ ፤ እ- እ---
እ- ም-ም ገ-ዘ- አ-ነ-ረ-ም ፤ እ- እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
0
እና -ሷ--ፅ-------ች።
እ- እ- መ--- አ-----
እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች-
-----------------
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
|
Тој немаше пари, туку долгови.
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
|
Тој немаше среќа, туку малер. |
እሱ ምን- -ሩ--ድል-አል------- --ፎ-እ-ል --ጂ።
እ- ም-- ጥ- እ-- አ------ ፤ መ-- እ-- እ---
እ- ም-ም ጥ- እ-ል አ-ነ-ረ-ም ፤ መ-ፎ እ-ል እ-ጂ-
------------------------------------
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
0
መውሰድ
መ---
መ-ሰ-
----
መውሰድ
|
Тој немаше среќа, туку малер.
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
መውሰድ
|
Тој немаше успех, туку неуспех. |
እሱ---ታማ-አ--በ-- --የማይ--ለት እን-።
እ- ስ--- አ----- ፤ የ------ እ---
እ- ስ-ታ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ይ-ካ-ት እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
0
መ-ሰድ
መ---
መ-ሰ-
----
መውሰድ
|
Тој немаше успех, туку неуспех.
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
መውሰድ
|
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. |
እሱ --ክቶ -ል--ረም-- እ-ካ- ቢስ -ን-።
እ- እ--- አ----- ፤ እ--- ቢ- እ---
እ- እ-ክ- አ-ነ-ረ- ፤ እ-ካ- ቢ- እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
0
እሱ ሲጋ- ---።
እ- ሲ-- ወ---
እ- ሲ-ራ ወ-ደ-
-----------
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
|
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
|
Тој не беше среќен, туку несреќен. |
እሱ ደስ-ኛ---ነበረም-፤-----ኛ-እ--።
እ- ደ--- አ----- ፤ ሐ---- እ---
እ- ደ-ተ- አ-ነ-ረ- ፤ ሐ-ን-ኛ እ-ጂ-
---------------------------
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
0
እሱ ሲ---ወሰ-።
እ- ሲ-- ወ---
እ- ሲ-ራ ወ-ደ-
-----------
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
|
Тој не беше среќен, туку несреќен.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
|
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. |
እ---ው-ተግ-- --ነበ-ም ፤--ተ-ላ -ንጂ።
እ- ሰ- ተ--- አ----- ፤ የ--- እ---
እ- ሰ- ተ-ባ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ጠ- እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
0
እ- ነጠ- ቸኮ-- ወ-ደች።
እ- ነ-- ቸ--- ወ----
እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-።
-----------------
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
|
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
|