Разговорник

mk Минато време 1   »   sv Förfluten tid 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [åttoiett]

Förfluten tid 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
пишува sk-i-a s_____ s-r-v- ------ skriva 0
Тој напиша едно писмо. H-n---r-v -t--b--v. H__ s____ e__ b____ H-n s-r-v e-t b-e-. ------------------- Han skrev ett brev. 0
А таа напиша една картичка. Och-h-n--k-e----t k--t. O__ h__ s____ e__ k____ O-h h-n s-r-v e-t k-r-. ----------------------- Och hon skrev ett kort. 0
чита läsa l___ l-s- ---- läsa 0
Тој читаше едно списание. H-n lä-te--- v-c--tidn--g. H__ l____ e_ v____________ H-n l-s-e e- v-c-o-i-n-n-. -------------------------- Han läste en veckotidning. 0
А таа читаше една книга. O----o--lä--e--n b-k. O__ h__ l____ e_ b___ O-h h-n l-s-e e- b-k- --------------------- Och hon läste en bok. 0
зема t- t_ t- -- ta 0
Тој зеде една цигара. Ha- -o--en-c-g--ett. H__ t__ e_ c________ H-n t-g e- c-g-r-t-. -------------------- Han tog en cigarett. 0
Таа зеде едно парче чоколадо. H-- tog-en -it ch--l-d. H__ t__ e_ b__ c_______ H-n t-g e- b-t c-o-l-d- ----------------------- Hon tog en bit choklad. 0
Тој беше неверен, но таа беше верна. Ha--v-r --ro-e------ ho----r-tr----. H__ v__ o_______ m__ h__ v__ t______ H-n v-r o-r-g-n- m-n h-n v-r t-o-e-. ------------------------------------ Han var otrogen, men hon var trogen. 0
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. H-n-va- lat----n-ho--v-- f-it-g. H__ v__ l___ m__ h__ v__ f______ H-n v-r l-t- m-n h-n v-r f-i-i-. -------------------------------- Han var lat, men hon var flitig. 0
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. H-n va--f----g, -en --n v-r-r--. H__ v__ f______ m__ h__ v__ r___ H-n v-r f-t-i-, m-n h-n v-r r-k- -------------------------------- Han var fattig, men hon var rik. 0
Тој немаше пари, туку долгови. Ha---a----n---pe-ga----ta- sk---er. H__ h___ i___ p______ u___ s_______ H-n h-d- i-g- p-n-a-, u-a- s-u-d-r- ----------------------------------- Han hade inga pengar, utan skulder. 0
Тој немаше среќа, туку малер. H---ha-- in-e -ur--ut------r. H__ h___ i___ t___ u___ o____ H-n h-d- i-t- t-r- u-a- o-u-. ----------------------------- Han hade inte tur, utan otur. 0
Тој немаше успех, туку неуспех. H-n-ha-- i-g--------å--- -t-n--ot----. H__ h___ i____ f________ u___ m_______ H-n h-d- i-g-n f-a-g-n-, u-a- m-t-å-g- -------------------------------------- Han hade ingen framgång, utan motgång. 0
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. Ha--v-- --te-nöjd,---an---s-n-j-. H__ v__ i___ n____ u___ m________ H-n v-r i-t- n-j-, u-a- m-s-n-j-. --------------------------------- Han var inte nöjd, utan missnöjd. 0
Тој не беше среќен, туку несреќен. Ha- var i-t- -----i-- u-an ---c--i-. H__ v__ i___ l_______ u___ o________ H-n v-r i-t- l-c-l-g- u-a- o-y-k-i-. ------------------------------------ Han var inte lycklig, utan olycklig. 0
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. Han-v----nt- --mpa--sk---t-n-osym--t---. H__ v__ i___ s_________ u___ o__________ H-n v-r i-t- s-m-a-i-k- u-a- o-y-p-t-s-. ---------------------------------------- Han var inte sympatisk, utan osympatisk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -