Разговорник

mk Императив 2 (Наредбена форма)   »   hy Imperative 2

90 [деведесет]

Императив 2 (Наредбена форма)

Императив 2 (Наредбена форма)

90 [իննսուն]

90 [innsun]

Imperative 2

[hramayakan 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Избричи се! Սա-րվ---: Ս-------- Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
Sap’-vi-r S-------- S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Измиј се! Լվ-ց--´-: Լ-------- Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
L-at-’vi-r L--------- L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Исчешлај се! Ս-ն-վ--ր: Ս-------- Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
S------r S------- S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Јави се! Јавете се! Զ--գ-´-: Զ--գե--: Զ------- Զ------- Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
Z-ngi-r--ang-´k’ Z------ Z------- Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Почнувај! Почнете! Բռնի-ր- ---ե-ք: Բ------ Բ------ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
B--ni´r-Br-ne´-’ B------ B------- B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Престани! Престанете! Վ-----ր---: ----ացր-´ք: Վ---------- Վ---------- Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
Ve--ats-r---Verjat--r-´-’ V---------- V------------ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’
Остави го тоа! Оставете го тоа! Թ---- Թ-ղե´-: Թ---- Թ------ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
T--o------v-ghe´-’ T------ T--------- T-v-´-h T-v-g-e-k- ------------------ T’vo´gh T’voghe´k’
Кажи го тоа! Кажете го тоа! Ա-ա-:-Ասե-ք: Ա---- Ա----- Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
A-a´----´k’ A--- A----- A-a- A-e-k- ----------- Asa´ Ase´k’
Купи го тоа! Купете го тоа! Գնի-ր:-Գն--ք: Գ----- Գ----- Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
Gn-´r-G-e´-’ G---- G----- G-i-r G-e-k- ------------ Gni´r Gne´k’
Не биди никогаш нечесен! Մի- ե-իր -նազ---: Մ-- ե--- ա------- Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
M-- -eg-ir -na---v M-- y----- a------ M-´ y-g-i- a-a-n-v ------------------ Mi´ yeghir anazniv
Не биди никогаш дрзок! Մի´ եղ-----վ-յե-: Մ-- ե--- ա------- Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
M-´-y-g-i- a---yel M-- y----- a------ M-´ y-g-i- a-v-y-l ------------------ Mi´ yeghir anvayel
Не биди никогаш неучтив! Մ-- եղի- ան-ար----: Մ-- ե--- ա--------- Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
M-- y-gh-r -----gali M-- y----- a-------- M-´ y-g-i- a-h-r-a-i -------------------- Mi´ yeghir anhargali
Биди секогаш чесен! Ե-ի´ր -իշ- ա-ն-վ: Ե---- մ--- ա----- Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Yeg------i-h- -z-iv Y------ m---- a---- Y-g-i-r m-s-t a-n-v ------------------- Yeghi´r misht azniv
Биди секогаш љубезен! Ե--´- մ-շտ -զ-ի-: Ե---- մ--- ա----- Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Ye---´----s-- ---iv Y------ m---- a---- Y-g-i-r m-s-t a-n-v ------------------- Yeghi´r misht azniv
Биди секогаш учтив! Ե-ի-- մի-- ք--ա--վ---: Ե---- մ--- ք---------- Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
Y--h--r--i----k--ghak’av--i Y------ m---- k------------ Y-g-i-r m-s-t k-a-h-k-a-a-i --------------------------- Yeghi´r misht k’aghak’avari
Одете си со здравје! Ա-ահ-- -ո-- -ա-ե´ք: Ա----- տ--- հ------ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
A--hov -un ---e´-’ A----- t-- h------ A-a-o- t-n h-s-´-’ ------------------ Apahov tun hase´k’
Внимавајте добро на себе! Հ---տ-ր --ք--ք-- --մա-: Հ-- տ-- ի--- ք-- հ----- Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
Ho- t---in-’- k-ye- ha-ar H-- t-- i---- k---- h---- H-g t-r i-k-d k-y-z h-m-r ------------------------- Hog tar ink’d k’yez hamar
Посетете не наскоро повторно! Ա---լ-´--մ-զ-ևս---- --գա-: Ա------- մ-- և- մ-- ա----- Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
A-----e------me---e-s -e- a-gam A----------- m-- y--- m-- a---- A-t-’-e-e-k- m-z y-v- m-k a-g-m ------------------------------- Ayts’yele´k’ mez yevs mek angam

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -