Што сте по занает?
Ի՞ն--եք---սն-գ-տ-ւ--ամբ:
Ի___ ե_ մ_______________
Ի-ն- ե- մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
------------------------
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
0
I--ch--yek--m-sn--it-t--a-b
I_____ y___ m______________
I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Што сте по занает?
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Мојот сопруг е лекар по занает.
Ամո-սին- բ-ի-- է--աս-ա--տ---յ-մբ:
Ա_______ բ____ է մ_______________
Ա-ո-ս-ն- բ-ի-կ է մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
---------------------------------
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
0
A--si-- ---i--k e -as--gi--t’y--b
A______ b______ e m______________
A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------------
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Мојот сопруг е лекар по занает.
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Ես--ե- օր-վ-բ--ժ----- -մ-աշխ-----:
Ե_ կ__ օ___ բ________ ե_ ա________
Ե- կ-ս օ-ո- բ-ւ-ք-ւ-ր ե- ա-խ-տ-ւ-:
----------------------------------
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
0
Ye- kes or---buzh---yr-yem-ashk-at-m
Y__ k__ o___ b________ y__ a________
Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m
------------------------------------
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Набргу ќе одиме во пензија.
Շ-ւ-ո---ենս-թո--կ-ենք -տ-ն-լու:
Շ_____ կ_________ ե__ ս________
Շ-ւ-ո- կ-ն-ա-ո-ա- ե-ք ս-ա-ա-ո-:
-------------------------------
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
0
Sh--o- k---a-’-osha--yen-’-s--nalu
S_____ k____________ y____ s______
S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u
----------------------------------
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Набргу ќе одиме во пензија.
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Но даноците се високи.
Բ--ց-հ-րկե-ը բա-ձր-են:
Բ___ հ______ բ____ ե__
Բ-յ- հ-ր-ե-ը բ-ր-ր ե-:
----------------------
Բայց հարկերը բարձր են:
0
B----’-h--k--y-b-rd-- -en
B_____ h______ b_____ y__
B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n
-------------------------
Bayts’ harkery bardzr yen
Но даноците се високи.
Բայց հարկերը բարձր են:
Bayts’ harkery bardzr yen
И здравственото осигурување е високо.
Ե---ժշ-ակա- -պա---ա-րո--յ--նը-բա--ր -:
Ե_ բ_______ ա________________ բ____ է_
Ե- բ-շ-ա-ա- ա-ա-ո-ա-ր-ւ-յ-ւ-ը բ-ր-ր է-
--------------------------------------
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
0
Y---b-hshk-k----pah-v---u-’yun--b-r-zr-e
Y__ b_________ a_______________ b_____ e
Y-v b-h-h-a-a- a-a-o-a-r-t-y-n- b-r-z- e
----------------------------------------
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
И здравственото осигурување е високо.
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Што сакаш да бидеш?
Ի՞-- ես----ո----առ---:
Ի___ ե_ ո_____ դ______
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
0
I՞nch’ --s uz-m-d-r---l
I_____ y__ u___ d______
I-n-h- y-s u-u- d-r-n-l
-----------------------
I՞nch’ yes uzum darrnal
Што сакаш да бидеш?
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
I՞nch’ yes uzum darrnal
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Ես-ինժ-ն---եմ -ւ---մ--ա--ա-:
Ե_ ի______ ե_ ո_____ դ______
Ե- ի-ժ-ն-ր ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------------
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
0
Y-s--------- --m u--- -arr-al
Y__ i_______ y__ u___ d______
Y-s i-z-e-e- y-m u-u- d-r-n-l
-----------------------------
Yes inzhener yem uzum darrnal
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
Yes inzhener yem uzum darrnal
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Ես--ւզո-- -ամա--արա--ւ- սո-ո--լ:
Ե_ ո_____ հ____________ ս_______
Ե- ո-զ-ւ- հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ ս-վ-ր-լ-
--------------------------------
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
0
Y-- u----ha-al--ran-- s-vo-el
Y__ u___ h___________ s______
Y-s u-u- h-m-l-a-a-u- s-v-r-l
-----------------------------
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Јас сум практикант.
Ես պր-կտի--նտ-ե-:
Ե_ պ_________ ե__
Ե- պ-ա-տ-կ-ն- ե-:
-----------------
Ես պրակտիկանտ եմ:
0
Y---p-ak-i---t---m
Y__ p_________ y__
Y-s p-a-t-k-n- y-m
------------------
Yes praktikant yem
Јас сум практикант.
Ես պրակտիկանտ եմ:
Yes praktikant yem
Јас не заработувам многу.
Ե- շա----մ-վա-տ-կում:
Ե_ շ__ չ__ վ_________
Ե- շ-տ չ-մ վ-ս-ա-ո-մ-
---------------------
Ես շատ չեմ վաստակում:
0
Yes-s-at--h’yem --s----m
Y__ s___ c_____ v_______
Y-s s-a- c-’-e- v-s-a-u-
------------------------
Yes shat ch’yem vastakum
Јас не заработувам многу.
Ես շատ չեմ վաստակում:
Yes shat ch’yem vastakum
Јас сум на пракса во странство.
Ե- -----ահ-ա--ւմ ---կ-ի-ա--մ--նց-ա-----:
Ե_ ա____________ պ_______ ե_ ա__________
Ե- ա-տ-ս-հ-ա-ո-մ պ-ա-տ-կ- ե- ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
0
Y-s -rtasahma-u--p-a--ika-yem-an-s-k-ts’n-m
Y__ a___________ p_______ y__ a____________
Y-s a-t-s-h-a-u- p-a-t-k- y-m a-t-’-a-s-n-m
-------------------------------------------
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
Јас сум на пракса во странство.
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
Ова е мојот шеф.
Ս---մ -ի-ե--ո-- է:
Ս_ ի_ դ________ է_
Ս- ի- դ-ր-կ-ո-ն է-
------------------
Սա իմ դիրեկտորն է:
0
S- im ----kto-- e
S_ i_ d________ e
S- i- d-r-k-o-n e
-----------------
Sa im direktorn e
Ова е мојот шеф.
Սա իմ դիրեկտորն է:
Sa im direktorn e
Јас имам љубезни колеги.
Ես ------ գ--ծըն---ն-- --ն--:
Ե_ հ_____ գ___________ ո_____
Ե- հ-ճ-լ- գ-ր-ը-կ-ր-ե- ո-ն-մ-
-----------------------------
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
0
Y---h--he----orts-n---ner--n-m
Y__ h______ g____________ u___
Y-s h-c-e-i g-r-s-n-e-n-r u-e-
------------------------------
Yes hacheli gortsynkerner unem
Јас имам љубезни колеги.
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
Yes hacheli gortsynkerner unem
Напладне секогаш одиме во кантината.
Կ----ի--մ--ք-մ-շտ-մ-ասի- -աշ-րան--ն-ւ- ե-ք:
Կ______ մ___ մ___ մ_____ ճ______ գ____ ե___
Կ-ս-ր-ն մ-ն- մ-շ- մ-ա-ի- ճ-շ-ր-ն գ-ո-մ ե-ք-
-------------------------------------------
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
0
K-s-r-n-m---- mi--t ---sin-c-a-h---n---u- y-nk’
K______ m____ m____ m_____ c________ g___ y____
K-s-r-n m-n-’ m-s-t m-a-i- c-a-h-r-n g-u- y-n-’
-----------------------------------------------
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Напладне секогаш одиме во кантината.
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Јас барам едно работно место.
Ես--շխ--ա-ք----ղ-եմ-փն-ր-ւմ:
Ե_ ա________ տ__ ե_ փ_______
Ե- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ ե- փ-տ-ո-մ-
----------------------------
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
0
Ye--as-khata-----t--h-y-m-p-ntrum
Y__ a___________ t___ y__ p______
Y-s a-h-h-t-n-’- t-g- y-m p-n-r-m
---------------------------------
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
Јас барам едно работно место.
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
Ա-դ---մ--տա-- է, ո- --րծ-զ-ւ-կ--մ:
Ա____ մ_ տ___ է_ ո_ գ_________ ե__
Ա-դ-ն մ- տ-ր- է- ո- գ-ր-ա-ո-ր- ե-:
----------------------------------
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
0
A-d----i -ari-e, vo- g---sazurk -em
A____ m_ t___ e_ v__ g_________ y__
A-d-n m- t-r- e- v-r g-r-s-z-r- y-m
-----------------------------------
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Во оваа земја има премногу невработени.
Այ- երկ-ո-մ---տ-են-գո-ծ-զ-ւր-ներ-:
Ա__ ե______ շ__ ե_ գ______________
Ա-ս ե-կ-ո-մ շ-տ ե- գ-ր-ա-ո-ր-ն-ր-:
----------------------------------
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
0
Ay- yerk-um -----yen--ort----rkn-ry
A__ y______ s___ y__ g_____________
A-s y-r-r-m s-a- y-n g-r-s-z-r-n-r-
-----------------------------------
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery
Во оваа земја има премногу невработени.
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery