Разговорник

mk Императив 2 (Наредбена форма)   »   he ‫ציווי 2‬

90 [деведесет]

Императив 2 (Наредбена форма)

Императив 2 (Наредбена форма)

‫90 [תשעים]‬

90 [tish\'im]

‫ציווי 2‬

[tsiwuy 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хебрејски Пушти Повеќе
Избричи се! ‫-תגל--‬ ‫התגלח!‬ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
h-------x! hitgaleax! h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Измиј се! ‫התרח--‬ ‫התרחץ!‬ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
hitr--et-! hitraxets! h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Исчешлај се! ‫-ס--ק!‬ ‫הסתרק!‬ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
h-star--! histareq! h-s-a-e-! --------- histareq!
Јави се! Јавете се! ‫-תק-ר-----‬ ‫התקשר / י!‬ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
h-tq--h---h-t-----i! hitqasher/hitqashri! h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Почнувај! Почнете! ‫ה--- ---תח-לי-‬ ‫התחל / התחילי!‬ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
h---el-hatx--i! hatxel/hatxili! h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Престани! Престанете! ‫---ק-- ה-סי-י-‬ ‫הפסק / הפסיקי!‬ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
hafs-q/-afs-qi! hafseq/hafsiqi! h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!
Остави го тоа! Оставете го тоа! ‫---- --עזב--‬ ‫עזוב / עזבי!‬ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
a--v/izv-! azov/izvi! a-o-/-z-i- ---------- azov/izvi!
Кажи го тоа! Кажете го тоа! ‫-מו- /----י ---!‬ ‫אמור / אמרי זאת!‬ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
e--r-i--i z'o-! emor/imri z'ot! e-o-/-m-i z-o-! --------------- emor/imri z'ot!
Купи го тоа! Купете го тоа! ‫קנ--/----ת ז--‬ ‫קנה / י את זה!‬ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
q--h/-n---- zeh! qneh/qni et zeh! q-e-/-n- e- z-h- ---------------- qneh/qni et zeh!
Не биди никогаш нечесен! ‫אל--שק--/ י א--פעם!‬ ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
ol t------r/-es---ri----pa--m! ol teshaqer/teshaqri af pa'am! o- t-s-a-e-/-e-h-q-i a- p-'-m- ------------------------------ ol teshaqer/teshaqri af pa'am!
Не биди никогаш дрзок! ‫א--פ-- אל----צ- / -!‬ ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
a- -a'am--- t--x-------i-x-t--i! af pa'am al titxatsef/titxatsfi! a- p-'-m a- t-t-a-s-f-t-t-a-s-i- -------------------------------- af pa'am al titxatsef/titxatsfi!
Не биди никогаш неучтив! ‫-- פעם-אל-תהיי--/ ---י -א---ו---- -!‬ ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
a---a'a--a---ih-eh/t---i lo-me--m-s/m----e-et! af pa'am al tihieh/tihii lo menumas/menumeset! a- p-'-m a- t-h-e-/-i-i- l- m-n-m-s-m-n-m-s-t- ---------------------------------------------- af pa'am al tihieh/tihii lo menumas/menumeset!
Биди секогаш чесен! ‫-ייה-- --י תמ-ד--שר-----‬ ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
h-yeh/--i--a--- --sha-/-e-h---h! heyeh/hei tamid yeshar/yesharah! h-y-h-h-i t-m-d y-s-a-/-e-h-r-h- -------------------------------- heyeh/hei tamid yeshar/yesharah!
Биди секогаш љубезен! ‫ה-י--/ -יי --י- נחמד-/-ה!‬ ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
h-ye--h-i -amid--e-mad/--xma---! heyeh/hei tamid nexmad/nexmadah! h-y-h-h-i t-m-d n-x-a-/-e-m-d-h- -------------------------------- heyeh/hei tamid nexmad/nexmadah!
Биди секогаш учтив! ‫ה-יה---------יד -נו-- /-ת!‬ ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
he---/hei tamid--e-u---/-en-meset! heyeh/hei tamid menumas/menumeset! h-y-h-h-i t-m-d m-n-m-s-m-n-m-s-t- ---------------------------------- heyeh/hei tamid menumas/menumeset!
Одете си со здравје! ‫-ג--/--גי-- בשלו- ה---ה!‬ ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
ha---hagi'- bes--l-- h-ba-t-h! haga/hagi'i beshalom habaytah! h-g-/-a-i-i b-s-a-o- h-b-y-a-! ------------------------------ haga/hagi'i beshalom habaytah!
Внимавајте добро на себе! ‫ש-ו- /--מ-י----עצ--!‬ ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
s--or/s---ri-a- at-m---a/a-sm-k-! shmor/shimri al atsmekha/atsmekh! s-m-r-s-i-r- a- a-s-e-h-/-t-m-k-! --------------------------------- shmor/shimri al atsmekha/atsmekh!
Посетете не наскоро повторно! ‫-קר-/-י ----- --ב-ב-רו-!‬ ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
ba---/ba-ri--ta-u s--v-b--a--v! baqer/baqri otanu shuv beqarov! b-q-r-b-q-i o-a-u s-u- b-q-r-v- ------------------------------- baqer/baqri otanu shuv beqarov!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -