Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   hy Possessive pronouns 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [վաթսունվեց]

66 [vat’sunvets’]

Possessive pronouns 1

[andznakan deranunner 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
јас – мој ես-- -մ ե- - ի- ե- - ի- ------- ես - իմ 0
yes - im y-- - i- y-s - i- -------- yes - im
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Ես իմ --նա-ին--ե- -տնում: Ե- ի- բ------ չ-- գ------ Ե- ի- բ-ն-լ-ն չ-մ գ-ն-ւ-: ------------------------- Ես իմ բանալին չեմ գտնում: 0
Yes -- ba--lin --’y----tnum Y-- i- b------ c----- g---- Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Ես--մ տ-մ-- չեմ -տ---մ: Ե- ի- տ---- չ-- գ------ Ե- ի- տ-մ-ը չ-մ գ-ն-ւ-: ----------------------- Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: 0
Ye--i--t---- -h-y-m--tn-m Y-- i- t---- c----- g---- Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
ти – твој դ-- - -ո դ-- - ք- դ-ւ - ք- -------- դու - քո 0
d-------o d- - k--- d- - k-v- --------- du - k’vo
Го најде ли твојот / својот клуч? Դու------նա--ն-գտ--լ -ս: Դ-- ք- բ------ գ---- ե-- Դ-ւ ք- բ-ն-լ-ն գ-ե-լ ե-: ------------------------ Դու քո բանալին գտե՞լ ես: 0
D- k----ba-a-in-gte-- yes D- k--- b------ g---- y-- D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
Го најде ли твојот / својот возен билет? Դ-ւ-ք- տո-ս--գտե՞լ---: Դ-- ք- տ---- գ---- ե-- Դ-ւ ք- տ-մ-ը գ-ե-լ ե-: ---------------------- Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: 0
D-----o tom-- -t--l-yes D- k--- t---- g---- y-- D- k-v- t-m-y g-e-l y-s ----------------------- Du k’vo tomsy gte՞l yes
тој – негов նա-- ն-ա ն- - ն-- ն- - ն-ա -------- նա - նրա 0
n------a n- - n-- n- - n-a -------- na - nra
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Դո- գ--ե---ն---բ-նա----որ--- է: Դ-- գ----- ն-- բ------ ո---- է- Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա բ-ն-լ-ն ո-տ-ղ է- ------------------------------- Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: 0
Du-gi-e՞s nra --n--in----t----e D- g----- n-- b------ v------ e D- g-t-՞- n-a b-n-l-n v-r-e-h e ------------------------------- Du gite՞s nra banalin vortegh e
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? Դ-ւ-գիտ--ս---- ----ը-որ-եղ է: Դ-- գ----- ն-- տ---- ո---- է- Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա տ-մ-ը ո-տ-ղ է- ----------------------------- Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: 0
D--gi--՞s-nra--o-------t--h e D- g----- n-- t---- v------ e D- g-t-՞- n-a t-m-y v-r-e-h e ----------------------------- Du gite՞s nra tomsy vortegh e
таа – нејзин նա - -ր ն- - ի- ն- - ի- ------- նա - իր 0
n- - -r n- - i- n- - i- ------- na - ir
Нејзините пари ги нема. Նրա ---մարը----: Ն-- գ------ չ--- Ն-ա գ-ւ-ա-ը չ-ա- ---------------- Նրա գումարը չկա: 0
N-- --m-r----’-a N-- g----- c---- N-a g-m-r- c-’-a ---------------- Nra gumary ch’ka
А и нејзината кредитна картичка ја нема. Ե- -ր-----ա-ին--ա--ն է-----: Ե- ի- վ------- ք---- է- չ--- Ե- ի- վ-ր-ա-ի- ք-ր-ն է- չ-ա- ---------------------------- Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: 0
Yev-ir -a-------k’-rt- -l ch--a Y-- i- v------- k----- e- c---- Y-v i- v-r-a-i- k-a-t- e- c-’-a ------------------------------- Yev ir varkayin k’artn el ch’ka
ние – наш մեն- - --ր մ--- - մ-- մ-ն- - մ-ր ---------- մենք - մեր 0
m-nk’---mer m---- - m-- m-n-’ - m-r ----------- menk’ - mer
Нашиот дедо е болен. Մեր -ապիկ---ի-ա-դ է: Մ-- պ----- հ----- է- Մ-ր պ-պ-կ- հ-վ-ն- է- -------------------- Մեր պապիկը հիվանդ է: 0
M-r p--i-y-h-va---e M-- p----- h----- e M-r p-p-k- h-v-n- e ------------------- Mer papiky hivand e
Нашата баба е здрава. Մեր -ա-իկը առողջ է: Մ-- տ----- ա---- է- Մ-ր տ-տ-կ- ա-ո-ջ է- ------------------- Մեր տատիկը առողջ է: 0
M---ta--ky a--o-h--e M-- t----- a------ e M-r t-t-k- a-r-g-j e -------------------- Mer tatiky arroghj e
вие – ваш դուք - ձեր դ--- - ձ-- դ-ւ- - ձ-ր ---------- դուք - ձեր 0
d--- -----r d--- - d--- d-k- - d-e- ----------- duk’ - dzer
Деца, каде е вашиот татко? Ո--ե---է------ա-րիկ-: Ո----- է ձ-- հ------- Ո-տ-՞- է ձ-ր հ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: 0
Vo---՞gh e-dz---hayriky V------- e d--- h------ V-r-e-g- e d-e- h-y-i-y ----------------------- Vorte՞gh e dzer hayriky
Деца, каде е вашата мајка? Ո-տե՞ղ --ձ----այրիկ-: Ո----- է ձ-- մ------- Ո-տ-՞- է ձ-ր մ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: 0
Vort---- - ------a-ri-y V------- e d--- m------ V-r-e-g- e d-e- m-y-i-y ----------------------- Vorte՞gh e dzer mayriky

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -