Разговорник

mk Запознавање   »   hy Getting to know others

3 [три]

Запознавање

Запознавање

3 [երեք]

3 [yerek’]

Getting to know others

[tsanot’anal]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Здраво! Ո-ջ----! Ո------- Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
Vog--uy-! V-------- V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
Добар ден! Բ-ր----! Բ--- օ-- Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
Ba-- o-! B--- o-- B-r- o-! -------- Bari or!
Како си? Ո՞-ց--ս--Ինչ-ե՞--ես: Ո--- ե-- Ի------ ե-- Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
VO՞n-s’ y-- Inc-’p-՞- --s V------ y-- I-------- y-- V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
Доаѓате ли од Европа? Դու---վ--պա--ց-ե--: Դ--- Ե-------- ե--- Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
Duk- Y--rop----s’ ye--’ D--- Y----------- y---- D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
Доаѓате ли од Америка? Դուք-Ամե---ա-----՞-: Դ--- Ա--------- ե--- Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
Duk’ --eri-a--t-’-y--k’ D--- A----------- y---- D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
Доаѓате ли од Азија? Դո-- --ի---ց --ք: Դ--- Ա------ ե--- Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
D-k’ Asi-yits’----k’ D--- A-------- y---- D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
Во кој хотел живеете? Ո՞ր---ո---նո---- -ք-Դ---------մ: Ո-- հ----------- ե- Դ--- ա------ Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
V-՞r h---an-t-’-m -----Duk- --rum V--- h----------- y--- D--- a---- V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
Колку долго сте веќе овде? Ին--ա՞- ժա---ակ -,-----յ--ե----: Ի------ ժ------ է- ո- ա----- ե-- Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
In-h’---՞n-z----n-- -, -o--ay---gh-ye-’ I--------- z------- e- v-- a------ y--- I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
Колку долго останувате? Ինչք-՞ն--ա-------մ--- ա--տ--: Ի------ ժ------ կ---- ա------ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
I-ch--’a-n ---ma--k-k-n--- -ys--gh I--------- z------- k----- a------ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
Ви се допаѓа ли овде? Ձ-- -ու---է -ա-ի- ա--տեղ: Ձ-- դ---- է գ---- ա------ Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
Dze--du՞- --g---s -yste-h D--- d--- e g---- a------ D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
Дали сте овде на одмор? Ձեր ար-ա-ու-դ--այ-տ--- -ք ---կա----մ Ձ-- ա--------- ա------ ե- ա--------- Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
Dz-r a-d----rdn ayste-gh-y--’--nts’--ts’num D--- a--------- a------- y--- a------------ D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
Посетете ме! Ա-ց-----ին-! Ա------ ի--- Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
Ay--’ye-ek- i-dz! A---------- i---- A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
Еве ја мојата адреса. Ս- -մ հ-ս-են է: Ս- ի- հ----- է- Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
S---m --s-s-y-n-e S- i- h-------- e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
Ќе се видиме ли утре? Կ---ն----ք-վաղը: Կ--------- վ---- Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
Kt----e՞n-’-v-ghy K---------- v---- K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. Ց-վո-- --, բ-յ-----ը--ւրի---լ----ր ո-ն--: Ց----- ե-- բ--- վ--- ո---- պ------ ո----- Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
Ts-av-m-ye-- b--ts- ---hy ---sh-p---ner un-m T------ y--- b----- v---- u---- p------ u--- T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
Чао! Ց------յ-ւն! Ց----------- Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
T---es-t---n! T------------ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
Довидување! Ցտ-ս-ւթյ--ն! Ց----------- Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
T--te-ut’yu-! T------------ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
До наскоро! Ա-այ--! Ա------ Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
Ar-ay-h-! A-------- A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -