Јас цртам човек.
Ե- -ի-------մ ն----ւ-:
Ե- մ- մ--- ե- ն-------
Ե- մ- մ-ր- ե- ն-ա-ո-մ-
----------------------
Ես մի մարդ եմ նկարում:
0
Y---mi---rd-y-----a--m
Y-- m- m--- y-- n-----
Y-s m- m-r- y-m n-a-u-
----------------------
Yes mi mard yem nkarum
Јас цртам човек.
Ես մի մարդ եմ նկարում:
Yes mi mard yem nkarum
Најпрво главата.
Ս-զ--ւ--գլո-խը:
Ս------ գ------
Ս-զ-ո-մ գ-ո-խ-:
---------------
Սկզբում գլուխը:
0
Sk-bu--g-ukhy
S----- g-----
S-z-u- g-u-h-
-------------
Skzbum glukhy
Најпрво главата.
Սկզբում գլուխը:
Skzbum glukhy
Човекот носи еден шешир.
Այ---ա--ը-գլ--րկ - դր-լ:
Ա-- մ---- գ----- է դ----
Ա-դ մ-ր-ը գ-խ-ր- է դ-ե-:
------------------------
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
0
Ay- mard- g----r--- d-el
A-- m---- g------ e d---
A-d m-r-y g-k-a-k e d-e-
------------------------
Ayd mardy glkhark e drel
Човекот носи еден шешир.
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
Ayd mardy glkhark e drel
Косата не му се гледа.
Մ-զե-- չ-ն-երև--մ:
Մ----- չ-- ե------
Մ-զ-ր- չ-ն ե-և-ւ-:
------------------
Մազերը չեն երևում:
0
Ma-ery c-’--n-y-re--m
M----- c----- y------
M-z-r- c-’-e- y-r-v-m
---------------------
Mazery ch’yen yerevum
Косата не му се гледа.
Մազերը չեն երևում:
Mazery ch’yen yerevum
Ушите исто така не му се гледаат.
Ակ-նջն--ը ն--յնպե- -ե---ր-ո-մ:
Ա-------- ն------- չ-- ե------
Ա-ա-ջ-ե-ը ն-ւ-ն-ե- չ-ն ե-և-ւ-:
------------------------------
Ականջները նույնպես չեն երևում:
0
A-----ery-nu-n-e- --’ye--y-re--m
A-------- n------ c----- y------
A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m
--------------------------------
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Ушите исто така не му се гледаат.
Ականջները նույնպես չեն երևում:
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Грбот исто така не му се гледа.
Մեջ-- ----նպ-- ----ր-ու-:
Մ---- ն------- չ- ե------
Մ-ջ-ը ն-ւ-ն-ե- չ- ե-և-ւ-:
-------------------------
Մեջքը նույնպես չի երևում:
0
Mejk’y --ynpes -h-- -erev-m
M----- n------ c--- y------
M-j-’- n-y-p-s c-’- y-r-v-m
---------------------------
Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
Грбот исто така не му се гледа.
Մեջքը նույնպես չի երևում:
Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
Ги цртам очите и устата.
Ես ն-ա--ւ--ե-----եր--և--ե---ը:
Ե- ն------ ե- ա----- և բ------
Ե- ն-ա-ո-մ ե- ա-ք-ր- և բ-ր-ն-:
------------------------------
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
0
Ye- nka-u- y-- -ch’k’-e-y-yev --r-ny
Y-- n----- y-- a--------- y-- b-----
Y-s n-a-u- y-m a-h-k-y-r- y-v b-r-n-
------------------------------------
Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany
Ги цртам очите и устата.
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany
Човекот танцува и се смее.
Մա--ը-պ-ր-ւմ է --ծ-------:
Մ---- պ----- է և ծ--------
Մ-ր-ը պ-ր-ւ- է և ծ-ծ-ղ-ւ-:
--------------------------
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
0
Ma-dy--ar-m-e-y---ts-ts-g-um
M---- p---- e y-- t---------
M-r-y p-r-m e y-v t-i-s-g-u-
----------------------------
Mardy parum e yev tsitsaghum
Човекот танцува и се смее.
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
Mardy parum e yev tsitsaghum
Човекот има долг нос.
Մ--դ--ե-կ-ր--իթ-----:
Մ---- ե---- ք-- ո----
Մ-ր-ը ե-կ-ր ք-թ ո-ն-:
---------------------
Մարդը երկար քիթ ունի:
0
Ma-d--y-rk-r -’i-’-uni
M---- y----- k---- u--
M-r-y y-r-a- k-i-’ u-i
----------------------
Mardy yerkar k’it’ uni
Човекот има долг нос.
Մարդը երկար քիթ ունի:
Mardy yerkar k’it’ uni
Тој во рацете носи еден стап.
Նրա ----ին--- -ա-տ կ-:
Ն-- ձ----- մ- փ--- կ--
Ն-ա ձ-ռ-ի- մ- փ-յ- կ-:
----------------------
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
0
N-- --e---’i--mi--’-yt--a
N-- d-------- m- p---- k-
N-a d-e-r-’-n m- p-a-t k-
-------------------------
Nra dzerrk’in mi p’ayt ka
Тој во рацете носи еден стап.
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
Nra dzerrk’in mi p’ayt ka
Тој околу вратот носи исто така и еден шал.
Նր- -ար--ոց---մի -ա---է -աթ-թ-ծ:
Ն-- պ-------- մ- շ--- է փ-------
Ն-ա պ-ր-ն-ց-ն մ- շ-ր- է փ-թ-թ-ծ-
--------------------------------
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
0
N-a pa--------n m- sh----- p’-----’-ts
N-- p---------- m- s---- e p----------
N-a p-r-n-t-’-n m- s-a-f e p-a-’-t-a-s
--------------------------------------
Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
Тој околу вратот носи исто така и еден шал.
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
Зима е и студено е.
Ձ--- - և-----տ:
Ձ--- է և ց-----
Ձ-ե- է և ց-ւ-տ-
---------------
Ձմեռ է և ցուրտ:
0
Dzmer- e y-v --’--t
D----- e y-- t-----
D-m-r- e y-v t-’-r-
-------------------
Dzmerr e yev ts’urt
Зима е и студено е.
Ձմեռ է և ցուրտ:
Dzmerr e yev ts’urt
Рацете се силни.
Ձեռք-ր---մ---ազ- են:
Ձ------ ա------- ե--
Ձ-ռ-ե-ը ա-ր-կ-զ- ե-:
--------------------
Ձեռքերը ամրակազմ են:
0
Dzer-k’-ery-a-----zm---n
D---------- a------- y--
D-e-r-’-e-y a-r-k-z- y-n
------------------------
Dzerrk’yery amrakazm yen
Рацете се силни.
Ձեռքերը ամրակազմ են:
Dzerrk’yery amrakazm yen
Нозете исто така се силни.
Ոտք--- ն-ւյն--ս -մր-կ--- --:
Ո----- ն------- ա------- ե--
Ո-ք-ր- ն-ւ-ն-ե- ա-ր-կ-զ- ե-:
----------------------------
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
0
Vo-k----- -uy--es--mr---zm y-n
V-------- n------ a------- y--
V-t-’-e-y n-y-p-s a-r-k-z- y-n
------------------------------
Votk’yery nuynpes amrakazm yen
Нозете исто така се силни.
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
Votk’yery nuynpes amrakazm yen
Човекот е од снег.
Մա-դ- ձյո---ց-- պատ---տվ--:
Մ---- ձ------ է պ----------
Մ-ր-ը ձ-ո-ն-ց է պ-տ-ա-տ-ա-:
---------------------------
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
0
M-r-- d-yu---s’-e-p-t-a-tva-s
M---- d-------- e p----------
M-r-y d-y-n-t-’ e p-t-a-t-a-s
-----------------------------
Mardy dzyunits’ e patrastvats
Човекот е од снег.
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
Mardy dzyunits’ e patrastvats
Тој не носи панталони и мантил.
Նա -ա-տիք-- վերարկ-ւ-չի-կրո--:
Ն- վ----- և վ------- չ- կ-----
Ն- վ-ր-ի- և վ-ր-ր-ո- չ- կ-ո-մ-
------------------------------
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
0
N- -ar-i-’--ev--e---k- -h’i ---m
N- v------ y-- v------ c--- k---
N- v-r-i-’ y-v v-r-r-u c-’- k-u-
--------------------------------
Na vartik’ yev verarku ch’i krum
Тој не носи панталони и мантил.
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
Na vartik’ yev verarku ch’i krum
Но човекот не се смрзнува.
Բ-յց ----ը-չի---ս-ւմ:
Բ--- մ---- չ- մ------
Բ-յ- մ-ր-ը չ- մ-ս-ւ-:
---------------------
Բայց մարդը չի մրսում:
0
Ba-ts--ma--y--h-- m---m
B----- m---- c--- m----
B-y-s- m-r-y c-’- m-s-m
-----------------------
Bayts’ mardy ch’i mrsum
Но човекот не се смрзнува.
Բայց մարդը չի մրսում:
Bayts’ mardy ch’i mrsum
Тоа е снешко.
Նա ձնեմ--- -:
Ն- ձ------ է-
Ն- ձ-ե-ա-դ է-
-------------
Նա ձնեմարդ է:
0
Na-dzn-m--- e
N- d------- e
N- d-n-m-r- e
-------------
Na dznemard e
Тоа е снешко.
Նա ձնեմարդ է:
Na dznemard e