Разговорник

mk Чистење на куќата   »   hy տան մաքրություն

18 [осумнаесет]

Чистење на куќата

Чистење на куќата

18 [տասնութ]

18 [tasnut’]

տան մաքրություն

tan mak’rut’yun

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Денес е сабота. Ա---ր-շաբ-- է: Ա____ շ____ է_ Ա-ս-ր շ-բ-թ է- -------------- Այսօր շաբաթ է: 0
A---- -haba---e A____ s______ e A-s-r s-a-a-’ e --------------- Aysor shabat’ e
Денес ние имаме време. Ա-ս----ե-----մա--- --ն-նք: Ա____ մ___ ժ______ ո______ Ա-ս-ր մ-ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-: -------------------------- Այսօր մենք ժամանակ ունենք: 0
Ay--r-menk’--hamana--u--n-’ A____ m____ z_______ u_____ A-s-r m-n-’ z-a-a-a- u-e-k- --------------------------- Aysor menk’ zhamanak unenk’
Денес ние ќе го чистиме станот. Այ--ր մե---բ--կ--ան----ք-մա--ու-: Ա____ մ___ բ________ ե__ մ_______ Ա-ս-ր մ-ն- բ-ա-ա-ա-ն ե-ք մ-ք-ո-մ- --------------------------------- Այսօր մենք բնակարանն ենք մաքրում: 0
Ays-r----k- b--k-r--- ye--’-m-k’-um A____ m____ b________ y____ m______ A-s-r m-n-’ b-a-a-a-n y-n-’ m-k-r-m ----------------------------------- Aysor menk’ bnakarann yenk’ mak’rum
Јас ја чистам бањата. Ես------ւմ----լ----անը: Ե_ մ______ ե_ լ________ Ե- մ-ք-ո-մ ե- լ-գ-ր-ն-: ----------------------- Ես մաքրում եմ լոգարանը: 0
Ye----k--u----m----arany Y__ m______ y__ l_______ Y-s m-k-r-m y-m l-g-r-n- ------------------------ Yes mak’rum yem logarany
Мажот ми ја мие колата. Ամո--ին---վտո-եք-նա--է-լվա---մ: Ա_______ ա__________ է լ_______ Ա-ո-ս-ն- ա-տ-մ-ք-ն-ն է լ-ա-ո-մ- ------------------------------- Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում: 0
A---i-s-a--o-ek’y-n-- - l-a-um A______ a____________ e l_____ A-u-i-s a-t-m-k-y-n-n e l-a-u- ------------------------------ Amusins avtomek’yenan e lvanum
Децата ги чистат велосипедите. Երե-աները-մ-քր-ւ--ե- -ե-ա-ի---րը: Ե________ մ______ ե_ հ___________ Ե-ե-ա-ե-ը մ-ք-ո-մ ե- հ-ծ-ն-վ-ե-ը- --------------------------------- Երեխաները մաքրում են հեծանիվները: 0
Yere-h----y---k--u--ye- ---s--i--e-y Y__________ m______ y__ h___________ Y-r-k-a-e-y m-k-r-m y-n h-t-a-i-n-r- ------------------------------------ Yerekhanery mak’rum yen hetsanivnery
Баба ги полева цвеќињата. Տ--ի-ը-----մ-- ---իկն--ը: Տ_____ ջ____ է ծ_________ Տ-տ-կ- ջ-ո-մ է ծ-ղ-կ-ե-ը- ------------------------- Տատիկը ջրում է ծաղիկները: 0
Tat-k----u- e tsa-hi---ry T_____ j___ e t__________ T-t-k- j-u- e t-a-h-k-e-y ------------------------- Tatiky jrum e tsaghiknery
Децата ја раскреваат детската соба. Երեխ-ն-ր--հ---քո-- -ն-----ակ-ն-ս--յ-կ-: Ե________ հ_______ ե_ մ_______ ս_______ Ե-ե-ա-ե-ը հ-վ-ք-ւ- ե- մ-ն-ա-ա- ս-ն-ա-ը- --------------------------------------- Երեխաները հավաքում են մանկական սենյակը: 0
Yere-ha--r--h-v--’um-y---man-ak-- -e---ky Y__________ h_______ y__ m_______ s______ Y-r-k-a-e-y h-v-k-u- y-n m-n-a-a- s-n-a-y ----------------------------------------- Yerekhanery havak’um yen mankakan senyaky
Мажот ми ја раскрева неговата работна маса. Ամուսի-- հա--ք--մ ---ր--րա--ղ--ը: Ա_______ հ_______ է ի_ գ_________ Ա-ո-ս-ն- հ-վ-ք-ւ- է ի- գ-ա-ե-ա-ը- --------------------------------- Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը: 0
A--s-ns-hav--’u- e -r-grase---ny A______ h_______ e i_ g_________ A-u-i-s h-v-k-u- e i- g-a-e-h-n- -------------------------------- Amusins havak’um e ir graseghany
Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта. Ես դն-ւմ -մ--ագ-ւ--ը ---ցքի մե--ն-յի---ջ: Ե_ դ____ ե_ հ_______ լ_____ մ_______ մ___ Ե- դ-ո-մ ե- հ-գ-ւ-տ- լ-ա-ք- մ-ք-ն-յ- մ-ջ- ----------------------------------------- Ես դնում եմ հագուստը լվացքի մեքենայի մեջ: 0
Ye- -nu----m---g-s---lv-t-’k-i m--’-e--yi mej Y__ d___ y__ h______ l________ m_________ m__ Y-s d-u- y-m h-g-s-y l-a-s-k-i m-k-y-n-y- m-j --------------------------------------------- Yes dnum yem hagusty lvats’k’i mek’yenayi mej
Јас ги закачувам алиштата. Ե---ա-ում եմ լ--ցքը: Ե_ կ_____ ե_ լ______ Ե- կ-խ-ւ- ե- լ-ա-ք-: -------------------- Ես կախում եմ լվացքը: 0
Yes-k-k----y-- lv----k-y Y__ k_____ y__ l________ Y-s k-k-u- y-m l-a-s-k-y ------------------------ Yes kakhum yem lvats’k’y
Јас ги пеглам алиштата. Ե--ար-ուկո----մ--ագուստ-: Ե_ ա________ ե_ հ________ Ե- ա-դ-ւ-ո-մ ե- հ-գ-ւ-տ-: ------------------------- Ես արդուկում եմ հագուստը: 0
Yes-a-d---m --m-h-gu-ty Y__ a______ y__ h______ Y-s a-d-k-m y-m h-g-s-y ----------------------- Yes ardukum yem hagusty
Прозорците се извалкани. Լ--սա---տնե-- -ե-տո--են: Լ____________ կ_____ ե__ Լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը կ-ղ-ո- ե-: ------------------------ Լուսամուտները կեղտոտ են: 0
Lusa-u--e----eg---- y-n L__________ k______ y__ L-s-m-t-e-y k-g-t-t y-n ----------------------- Lusamutnery keghtot yen
Подот е извалкан. Հա--կը ---տ-տ -: Հ_____ կ_____ է_ Հ-տ-կ- կ-ղ-ո- է- ---------------- Հատակը կեղտոտ է: 0
Ha-a-y ke-ht-- e H_____ k______ e H-t-k- k-g-t-t e ---------------- Hataky keghtot e
Садовите се извалкани. Ս-ա--- կե-տ----: Ս_____ կ_____ է_ Ս-ա-ք- կ-ղ-ո- է- ---------------- Սպասքը կեղտոտ է: 0
Sp--k-y-k-g--o--e S______ k______ e S-a-k-y k-g-t-t e ----------------- Spask’y keghtot e
Кој ги чисти прозорците? Ո-- է մա-րո-մ-լ--ս----տն-րը: Ո__ է մ______ լ_____________ Ո-վ է մ-ք-ո-մ լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը- ---------------------------- Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները: 0
VO՞v-e mak------usamu-n--y V___ e m______ l__________ V-՞- e m-k-r-m l-s-m-t-e-y -------------------------- VO՞v e mak’rum lusamutnery
Кој всмукува прашина? Ո՞վ-է-մա-րու- փոշեծ-իչ--: Ո__ է մ______ փ__________ Ո-վ է մ-ք-ո-մ փ-շ-ծ-ի-ո-: ------------------------- Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով: 0
V--v e m---r-----v-s-e--t-----ov V___ e m______ p________________ V-՞- e m-k-r-m p-v-s-e-s-s-c-’-v -------------------------------- VO՞v e mak’rum p’voshetstsich’ov
Кој ги мие садовите? Ո՞----լ-------ս----ը: Ո__ է լ______ ս______ Ո-վ է լ-ա-ո-մ ս-ա-ք-: --------------------- Ո՞վ է լվանում սպասքը: 0
V-՞- --lva-u- -pa---y V___ e l_____ s______ V-՞- e l-a-u- s-a-k-y --------------------- VO՞v e lvanum spask’y

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -