Разговорник

mk Активности   »   hy Activities

13 [тринаесет]

Активности

Активности

13 [տասներեք]

13 [tasnerek’]

Activities

[gortsuneut’yun]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Што прави Марта? Մա---- -՞նչ-------մ: Մ----- ի--- է ա----- Մ-ր-ա- ի-ն- է ա-ո-մ- -------------------- Մարթան ի՞նչ է անում: 0
M-r-’an-i--c-- e---um M------ i----- e a--- M-r-’-n i-n-h- e a-u- --------------------- Mart’an i՞nch’ e anum
Таа работи во канцеларија. Մա-թ-ն--շ-ատ-ւմ-է-գր-սենյ--ո--: Մ----- ա------- է գ------------ Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է գ-ա-ե-յ-կ-ւ-: ------------------------------- Մարթան աշխատում է գրասենյակում: 0
Ma-t’-n----k--tum e---as--yakum M------ a-------- e g---------- M-r-’-n a-h-h-t-m e g-a-e-y-k-m ------------------------------- Mart’an ashkhatum e grasenyakum
Таа работи на компјутер. Մարթան---խ-տո-մ է ---ակ-րգի-ով: Մ----- ա------- է հ------------ Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է հ-մ-կ-ր-ի-ո-: ------------------------------- Մարթան աշխատում է համակարգիչով: 0
M--t’---as---a-um - h----a-g-ch’ov M------ a-------- e h------------- M-r-’-n a-h-h-t-m e h-m-k-r-i-h-o- ---------------------------------- Mart’an ashkhatum e hamakargich’ov
Каде е Марта? ՈՒ՞ր ---ա--ան: Ո--- է Մ------ Ո-՞- է Մ-ր-ա-: -------------- ՈՒ՞ր է Մարթան: 0
U՞r-e -ar-’an U-- e M------ U-r e M-r-’-n ------------- U՞r e Mart’an
Во кино. Կինո-ում: Կ-------- Կ-ն-յ-ւ-: --------- Կինոյում: 0
Kin---m K------ K-n-y-m ------- Kinoyum
Таа гледа филм. Ն--ֆ--մ --դի-ո-մ: Ն- ֆ--- է դ------ Ն- ֆ-լ- է դ-տ-ւ-: ----------------- Նա ֆիլմ է դիտում: 0
N--f-lm e d--um N- f--- e d---- N- f-l- e d-t-m --------------- Na film e ditum
Што прави Петар? Ի-նչ-է-ան------տե-ը: Ի--- է ա---- Պ------ Ի-ն- է ա-ո-մ Պ-տ-ր-: -------------------- Ի՞նչ է անում Պետերը: 0
I--c------num P--ery I----- e a--- P----- I-n-h- e a-u- P-t-r- -------------------- I՞nch’ e anum Petery
Тој студира на универзитет. Նա -ով-ր-ւ--է հ--ալ-ա-----մ: Ն- ս------- է հ------------- Ն- ս-վ-ր-ւ- է հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ- ---------------------------- Նա սովորում է համալսարանում: 0
Na--o-o-um-e ha-a---r-n-m N- s------ e h----------- N- s-v-r-m e h-m-l-a-a-u- ------------------------- Na sovorum e hamalsaranum
Тој студира јазици. Նա-ս-վորո-մ-է-լ-----ե-: Ն- ս------- է լ-------- Ն- ս-վ-ր-ւ- է լ-զ-ւ-ե-: ----------------------- Նա սովորում է լեզուներ: 0
N---ovo--m-- ---un-r N- s------ e l------ N- s-v-r-m e l-z-n-r -------------------- Na sovorum e lezuner
Каде е Петар? Ո՞ր--- --------: Ո----- է Պ------ Ո-ր-ե- է Պ-տ-ր-: ---------------- Ո՞րտեղ է Պետերը: 0
VO---e-- - -et-ry V------- e P----- V-՞-t-g- e P-t-r- ----------------- VO՞rtegh e Petery
Во кафуле. Սր---անում: Ս---------- Ս-ճ-ր-ն-ւ-: ----------- Սրճարանում: 0
S-ch-r-num S--------- S-c-a-a-u- ---------- Srcharanum
Тој пие кафе. Նա ս---ճ-- խ---մ: Ն- ս---- է խ----- Ն- ս-ւ-ճ է խ-ո-մ- ----------------- Նա սուրճ է խմում: 0
Na s-rc- --k---m N- s---- e k---- N- s-r-h e k-m-m ---------------- Na surch e khmum
Каде сакаат да одат тие? ՈՒ-- -ք -ն-ւ- -ու- --ճ-ւյ-ո-: Ո--- ե- գ---- դ--- հ--------- Ո-՞- ե- գ-ո-մ դ-ւ- հ-ճ-ւ-ք-վ- ----------------------------- ՈՒ՞ր եք գնում դուք հաճույքով: 0
U՞r y-k’ -nu- duk--ha-h----ov U-- y--- g--- d--- h--------- U-r y-k- g-u- d-k- h-c-u-k-o- ----------------------------- U՞r yek’ gnum duk’ hachuyk’ov
На концерт. Հ-մե-գ: Հ------ Հ-մ-ր-: ------- Համերգ: 0
Ham--g H----- H-m-r- ------ Hamerg
Тие со задоволство слушаат музика. Ն-ա---հ-ճ--յք-վ երաժշ--ւ--ո-ն--ն լ--ւմ: Ն---- հ-------- ե------------ ե- լ----- Ն-ա-ք հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն ե- լ-ո-մ- --------------------------------------- Նրանք հաճույքով երաժշտություն են լսում: 0
N-a-k’-h-ch---’-v------hs-t---yu--y----s-m N----- h--------- y-------------- y-- l--- N-a-k- h-c-u-k-o- y-r-z-s-t-t-y-n y-n l-u- ------------------------------------------ Nrank’ hachuyk’ov yerazhshtut’yun yen lsum
Каде не сакаат да одат тие? ՈՒ՞---- --ո----չ հա---յ--վ: Ո--- ե- գ---- ո- հ--------- Ո-՞- ե- գ-ո-մ ո- հ-ճ-ւ-ք-վ- --------------------------- ՈՒ՞ր եք գնում ոչ հաճույքով: 0
U՞r--e-’ gn---v-c-’-ha---y-’-v U-- y--- g--- v---- h--------- U-r y-k- g-u- v-c-’ h-c-u-k-o- ------------------------------ U՞r yek’ gnum voch’ hachuyk’ov
Во диско. Դ-սկ---կ: Դ-------- Դ-ս-ո-ե-: --------- Դիսկոտեկ: 0
D-sko--k D------- D-s-o-e- -------- Diskotek
Тие не танцуваат со задоволство. Նրան- -ե- --րո-մ-հ-ճ-ւյք-վ: Ն---- չ-- պ----- հ--------- Ն-ա-ք չ-ն պ-ր-ւ- հ-ճ-ւ-ք-վ- --------------------------- Նրանք չեն պարում հաճույքով: 0
N--nk’ ch’--- -ar----a-h----ov N----- c----- p---- h--------- N-a-k- c-’-e- p-r-m h-c-u-k-o- ------------------------------ Nrank’ ch’yen parum hachuyk’ov

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -