Денес е жешко.
Ա--ո- շո---:
Ա---- շ-- է-
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
A--o--sho--e
A---- s--- e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
Денес е жешко.
Այսոր շոգ է:
Aysor shog e
Ќе одиме ли на базен?
Գ-ա՞-ք --ղ-վ---ն:
Գ----- լ---------
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
G-a՞--’ -ogh----an
G------ l---------
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
Ќе одиме ли на базен?
Գնա՞նք լողավազան:
Gna՞nk’ loghavazan
Имаш ли желба да одиме на пливање?
Ո-զ-ւ՞մ ես --ա-ք--ող--ազան:
Ո------ ե- գ---- լ---------
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Uzu-m yes g----- lo-ha---an
U---- y-- g----- l---------
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Имаш ли желба да одиме на пливање?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Имаш ли крпа за бришење?
Ս-բի- ո--ե--:
Ս---- ո------
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
Srb-c-’-une՞s
S------ u----
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
Имаш ли крпа за бришење?
Սրբիչ ունե՞ս:
Srbich’ une՞s
Имаш ли гаќи за капење?
Լ-ղավա-տ-ք -ւ--՞-:
Լ--------- ո------
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
L-ghava-ti-’-----s
L----------- u----
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
Имаш ли гаќи за капење?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Loghavartik’ une՞s
Имаш ли костим за капење?
Լ-ղ--գ------նե՞-:
Լ-------- ո------
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
Loghaz-es--une-s
L--------- u----
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
Имаш ли костим за капење?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Loghazgest une՞s
Умееш ли да пливаш?
Լ-ղ-- գ--ե-ս:
Լ---- գ------
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
Log-al-git-՞s
L----- g-----
L-g-a- g-t-՞-
-------------
Loghal gite՞s
Умееш ли да пливаш?
Լողալ գիտե՞ս:
Loghal gite՞s
Умееш ли да нуркаш?
Սու---լ -իտ--ս:
Ս------ գ------
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
S----l g---՞s
S----- g-----
S-z-e- g-t-՞-
-------------
Suzvel gite՞s
Умееш ли да нуркаш?
Սուզվել գիտե՞ս:
Suzvel gite՞s
Умееш ли да скокаш во вода?
Կ-ր-՞ղ -ս-ջ-ի --ջ ցատ---:
Կ----- ե- ջ-- մ-- ց------
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
Kar-----ye- -ri---j-ts-atk-l
K------ y-- j-- m-- t-------
K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e-
----------------------------
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
Умееш ли да скокаш во вода?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
Каде е тушот?
Որ-ե՞ղ --ցն--ւ-ը:
Ո----- է ց-------
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
Vo---՞gh - t-’n---u-hy
V------- e t----------
V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y
----------------------
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
Каде е тушот?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
Каде е кабината за пресоблекување?
Որ---ղ-է-փոխվ-լ-ւ -ցիկը:
Ո----- է փ------- խ-----
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
Vo-te-gh --p---k--e-u -hts---y
V------- e p--------- k-------
V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k-
------------------------------
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
Каде е кабината за пресоблекување?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
Каде се очилата за пливање?
Ո---՞--է լողի--կ-ո-ը:
Ո----- է լ--- ա------
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
V--te՞g----l--h- a--ot--y
V------- e l---- a-------
V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’-
-------------------------
Vorte՞gh e loghi aknots’y
Каде се очилата за пливање?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Vorte՞gh e loghi aknots’y
Длабока ли е водата?
Ջ--ր--խ-՞----:
Ջ---- խ---- է-
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
Ju-y----՞-- e
J--- k----- e
J-r- k-o-r- e
-------------
Jury kho՞rn e
Длабока ли е водата?
Ջուրը խո՞րն է:
Jury kho՞rn e
Чиста ли е водата?
Ջու-ը---քո--ր--:
Ջ---- մ------ է-
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
Ju----ak’-՞- e
J--- m------ e
J-r- m-k-u-r e
--------------
Jury mak’u՞r e
Чиста ли е водата?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Jury mak’u՞r e
Топла ли е водата?
Ջ--ր--տա-ք-է:
Ջ---- տ--- է-
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
Ju---ta՞-’-e
J--- t---- e
J-r- t-՞-’ e
------------
Jury ta՞k’ e
Топла ли е водата?
Ջուրը տա՞ք է:
Jury ta՞k’ e
Се смрзнувам.
Ե-----ու- ե-:
Ե- մ----- ե--
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
Y-s---su- -em
Y-- m---- y--
Y-s m-s-m y-m
-------------
Yes mrsum yem
Се смрзнувам.
Ես մրսում եմ:
Yes mrsum yem
Водата е премногу студена.
Ջ--րը-ս-ռ--է:
Ջ---- ս--- է-
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
Jury ------e
J--- s---- e
J-r- s-r-n e
------------
Jury sarrn e
Водата е премногу студена.
Ջուրը սառն է:
Jury sarrn e
Излегувам сега од водата.
Ե- հ-------ց----ր--ե--գ-լիս:
Ե- հ--- ջ--- դ---- ե- գ-----
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Ye- him- -r------u-s-yem-g---s
Y-- h--- j----- d--- y-- g----
Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s
------------------------------
Yes hima jrits’ durs yem galis
Излегувам сега од водата.
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Yes hima jrits’ durs yem galis