Ние сакаме во кино.
Մե-- -ւ-ում ե-ք կ--ո----լ:
Մ___ ո_____ ե__ կ___ գ____
Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք կ-ն- գ-ա-:
--------------------------
Մենք ուզում ենք կինո գնալ:
0
M-----uz-- -e-k- -in- gnal
M____ u___ y____ k___ g___
M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a-
--------------------------
Menk’ uzum yenk’ kino gnal
Ние сакаме во кино.
Մենք ուզում ենք կինո գնալ:
Menk’ uzum yenk’ kino gnal
Денес се прикажува еден добар филм.
Ա---ր-լավ ---մ-է-լի-ելու:
Ա____ լ__ ֆ___ է լ_______
Ա-ս-ր լ-վ ֆ-լ- է լ-ն-լ-ւ-
-------------------------
Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու:
0
A-so- --v film - --nelu
A____ l__ f___ e l_____
A-s-r l-v f-l- e l-n-l-
-----------------------
Aysor lav film e linelu
Денес се прикажува еден добар филм.
Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու:
Aysor lav film e linelu
Филмот е сосема нов.
Ֆ-լմ------է:
Ֆ____ ն__ է_
Ֆ-լ-ը ն-ր է-
------------
Ֆիլմը նոր է:
0
F-lmy-nor e
F____ n__ e
F-l-y n-r e
-----------
Filmy nor e
Филмот е сосема нов.
Ֆիլմը նոր է:
Filmy nor e
Каде е благајната?
Ո-տ--- է---մսար-ղը:
Ո_____ է տ_________
Ո-տ-՞- է տ-մ-ա-կ-ը-
-------------------
Որտե՞ղ է տոմսարկղը:
0
Vor----h --t-m--r-g-y
V_______ e t_________
V-r-e-g- e t-m-a-k-h-
---------------------
Vorte՞gh e tomsarkghy
Каде е благајната?
Որտե՞ղ է տոմսարկղը:
Vorte՞gh e tomsarkghy
Има ли уште слободни места?
Ազ---տ-ղեր-կա-ն:
Ա___ տ____ կ____
Ա-ա- տ-ղ-ր կ-՞-:
----------------
Ազատ տեղեր կա՞ն:
0
Az-t--eg-er ka-n
A___ t_____ k___
A-a- t-g-e- k-՞-
----------------
Azat tegher ka՞n
Има ли уште слободни места?
Ազատ տեղեր կա՞ն:
Azat tegher ka՞n
Колку чинат влезните билети?
Ի՞-չ--րժ-ն -ուտքի-տո-----:
Ի___ ա____ մ_____ տ_______
Ի-ն- ա-ժ-ն մ-ւ-ք- տ-մ-ե-ը-
--------------------------
Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը:
0
I՞-ch- -rzhe--m-t-’--to--ery
I_____ a_____ m_____ t______
I-n-h- a-z-e- m-t-’- t-m-e-y
----------------------------
I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery
Колку чинат влезните билети?
Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը:
I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery
Кога започнува претставата?
Ե՞---է սկսվ----ն--կ-յ-----ը:
Ե___ է ս______ ն____________
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-:
----------------------------
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
0
Y-՞r- ---ksvum-n-r--y-ts---y
Y____ e s_____ n____________
Y-՞-b e s-s-u- n-r-a-a-s-u-y
----------------------------
Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
Кога започнува претставата?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
Колку долго трае филмот?
Ո---՞ն-- -իլմի ---ղ--թ----ը:
Ո_____ է ֆ____ տ____________
Ո-ք-՞- է ֆ-լ-ի տ-ո-ո-թ-ո-ն-:
----------------------------
Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը:
0
Vor--a՞n-e---lmi -e-----t-y--y
V_______ e f____ t____________
V-r-’-՞- e f-l-i t-v-g-u-’-u-y
------------------------------
Vork’a՞n e filmi tevoghut’yuny
Колку долго трае филмот?
Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը:
Vork’a՞n e filmi tevoghut’yuny
Може ли да се резервират билети?
Հ--ր-վո՞- - -ո---- -ատվ--ել:
Հ________ է տ_____ պ________
Հ-ա-ա-ո-ր է տ-մ-ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------------
Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել:
0
Hn-r------e t--s---p-tvirel
H________ e t_____ p_______
H-a-a-o-r e t-m-e- p-t-i-e-
---------------------------
Hnaravo՞r e tomser patvirel
Може ли да се резервират билети?
Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել:
Hnaravo՞r e tomser patvirel
Јас би сакал / сакала да седам позади.
Ե----ն--ն-ւմ ե--վեր---- ---ե-:
Ե_ ց________ ե_ վ______ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
0
Y-- t--a--an-- --- ver--- nstel
Y__ t_________ y__ v_____ n____
Y-s t-’-n-a-u- y-m v-r-u- n-t-l
-------------------------------
Yes ts’ankanum yem verjum nstel
Јас би сакал / сакала да седам позади.
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
Yes ts’ankanum yem verjum nstel
Јас би сакал / сакала да седам напред.
Ե----ն-ան--մ-ե---ռ-և-ւ- --տել:
Ե_ ց________ ե_ ա______ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
0
Y-s-t-’ankan-- y----rrje----ns-el
Y__ t_________ y__ a_______ n____
Y-s t-’-n-a-u- y-m a-r-e-u- n-t-l
---------------------------------
Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
Јас би сакал / сакала да седам напред.
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
Ե--ցան-ա-ու--եմ--իջ-ն մ---ւմ նս--լ:
Ե_ ց________ ե_ մ____ մ_____ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ-
-----------------------------------
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
0
Y-- t--a--a--m --m--ij-- -a-u--n-tel
Y__ t_________ y__ m____ m____ n____
Y-s t-’-n-a-u- y-m m-j-n m-s-m n-t-l
------------------------------------
Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
Филмот беше возбудлив.
Ֆիլմ- հետաքր-իր---:
Ֆ____ հ________ է__
Ֆ-լ-ը հ-տ-ք-ք-ր է-:
-------------------
Ֆիլմը հետաքրքիր էր:
0
Fi-m--he-ak-rk’----r
F____ h__________ e_
F-l-y h-t-k-r-’-r e-
--------------------
Filmy hetak’rk’ir er
Филмот беше возбудлив.
Ֆիլմը հետաքրքիր էր:
Filmy hetak’rk’ir er
Филмот не беше досаден.
Ֆի-մը-ձ---ր-լի չ-ր:
Ֆ____ ձ_______ չ___
Ֆ-լ-ը ձ-ն-ր-լ- չ-ր-
-------------------
Ֆիլմը ձանձրալի չէր:
0
Fil-y dz--dzrali -h--r
F____ d_________ c____
F-l-y d-a-d-r-l- c-’-r
----------------------
Filmy dzandzrali ch’er
Филмот не беше досаден.
Ֆիլմը ձանձրալի չէր:
Filmy dzandzrali ch’er
Но книгата за филмот беше подобра.
Բայ- գ-ր-ը ա-ե-ի լա-ն-էր- -ան ֆիլ--:
Բ___ գ____ ա____ լ___ է__ ք__ ֆ_____
Բ-յ- գ-ր-ը ա-ե-ի լ-վ- է-, ք-ն ֆ-լ-ը-
------------------------------------
Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը:
0
B-yt-’--i-k-y---el---avn -r- k-a--fil-y
B_____ g_____ a____ l___ e__ k___ f____
B-y-s- g-r-’- a-e-i l-v- e-, k-a- f-l-y
---------------------------------------
Bayts’ girk’y aveli lavn er, k’an filmy
Но книгата за филмот беше подобра.
Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը:
Bayts’ girk’y aveli lavn er, k’an filmy
Каква беше музиката?
Ի-չ---- ---ե--ժշտ-ւ-յու-ը:
Ի______ է_ ե______________
Ի-չ-ե-ս է- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-:
--------------------------
Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը:
0
Inch----s--r y-ra-h--t-t-yu-y
I________ e_ y_______________
I-c-’-e-s e- y-r-z-s-t-t-y-n-
-----------------------------
Inch’pe՞s er yerazhshtut’yuny
Каква беше музиката?
Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը:
Inch’pe՞s er yerazhshtut’yuny
Какви беа глумците?
Ին----ս էի- -----մ ---աս-նն-ր-:
Ի______ է__ խ_____ դ___________
Ի-չ-ե-ս է-ն խ-ղ-ւ- դ-ր-ս-ն-ե-ը-
-------------------------------
Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները:
0
I--h’p-՞s--in-kh-ghu- de--san--ry
I________ e__ k______ d__________
I-c-’-e-s e-n k-a-h-m d-r-s-n-e-y
---------------------------------
Inch’pe՞s ein khaghum derasannery
Какви беа глумците?
Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները:
Inch’pe՞s ein khaghum derasannery
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
Ա-գ---են լ--վո----թ----ն--իր --՞-:
Ա_______ լ_____ ե___________ կ____
Ա-գ-ե-ե- լ-զ-ո- ե-թ-վ-ր-ա-ի- կ-՞-:
----------------------------------
Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր:
0
Ang-er-n l-zv-v-y-nt’---rn------a՞r
A_______ l_____ y_____________ k___
A-g-e-e- l-z-o- y-n-’-v-r-a-i- k-՞-
-----------------------------------
Angleren lezvov yent’avernagir ka՞r
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր:
Angleren lezvov yent’avernagir ka՞r