Имаш ли нова кујна?
Դու --ր-խ-հ-նո--ու-ե՞ս:
Դ__ ն__ խ______ ո______
Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-:
-----------------------
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
0
D---or---oh-n--s- -n--s
D_ n__ k_________ u____
D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s
-----------------------
Du nor khohanots’ une՞s
Имаш ли нова кујна?
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
Du nor khohanots’ une՞s
Што сакаш да готвиш денес?
Ի՞ն-----ո--ու--ա-ս-------:
Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
0
I--ch’--es u--- ay--r y-p’y-l
I_____ y__ u___ a____ y______
I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l
-----------------------------
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Што сакаш да готвиш денес?
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
Ե-ում ես-ե-եկտ----- -ե--գ-զի ջեռ--- վր-:
Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___
Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա-
----------------------------------------
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
0
Y-p’u---------e----ka--t-y-՞-ga---jerr-ts-i -ra
Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__
Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a
-----------------------------------------------
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Треба ли да го исечам кромидот?
Սո-ը---ր-ե-մ:
Ս___ կ_______
Ս-խ- կ-ր-ե-մ-
-------------
Սոխը կտրտե՞մ:
0
S---y ---te-m
S____ k______
S-k-y k-r-e-m
-------------
Sokhy ktrte՞m
Треба ли да го исечам кромидот?
Սոխը կտրտե՞մ:
Sokhy ktrte՞m
Треба ли да ги излупам компирите?
Կ--տ-ֆ-լ--կլ--՞-:
Կ________ կ______
Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-:
-----------------
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
0
K-rtofily --p-՞m
K________ k_____
K-r-o-i-y k-p-՞-
----------------
Kartofily klpe՞m
Треба ли да ги излупам компирите?
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
Kartofily klpe՞m
Треба ли да ја измијам салатата?
Ս-լա-ը--վա--՞մ:
Ս_____ լ_______
Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ-
---------------
Սալաթը լվանա՞մ:
0
S-l--’--lva--՞m
S______ l______
S-l-t-y l-a-a-m
---------------
Salat’y lvana՞m
Треба ли да ја измијам салатата?
Սալաթը լվանա՞մ:
Salat’y lvana՞m
Каде се чашите?
Ո---եղ-են ---ակ-ե--:
Ո_____ ե_ բ_________
Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը-
--------------------
Ո՞րտեղ են բաժակները:
0
VO-r-e-h-ye- --zhakne-y
V_______ y__ b_________
V-՞-t-g- y-n b-z-a-n-r-
-----------------------
VO՞rtegh yen bazhaknery
Каде се чашите?
Ո՞րտեղ են բաժակները:
VO՞rtegh yen bazhaknery
Каде се садовите?
Ո՞-տ-- է ---սք-:
Ո_____ է ս______
Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-:
----------------
Ո՞րտեղ է սպասքը:
0
VO՞-teg- - sp----y
V_______ e s______
V-՞-t-g- e s-a-k-y
------------------
VO՞rtegh e spask’y
Каде се садовите?
Ո՞րտեղ է սպասքը:
VO՞rtegh e spask’y
Каде е приборот за јадење?
Ո-ր-ե----դա-ա----տ--ա--ղը:
Ո_____ է դ________________
Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-:
--------------------------
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
0
V-՞rte-- - -an------arra-’---y
V_______ e d__________________
V-՞-t-g- e d-n-k-p-t-r-a-’-g-y
------------------------------
VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
Каде е приборот за јадење?
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
Имаш ли отварач за конзерви?
Բա-ի- ո-----:
Բ____ ո______
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
B--s’ic-’-u-e՞s
B________ u____
B-t-’-c-’ u-e-s
---------------
Bats’ich’ une՞s
Имаш ли отварач за конзерви?
Բացիչ ունե՞ս:
Bats’ich’ une՞s
Имаш ли отварач за шишиња?
Բ-ց-չ --ն-՞-:
Բ____ ո______
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
B--s-i-h--un--s
B________ u____
B-t-’-c-’ u-e-s
---------------
Bats’ich’ une՞s
Имаш ли отварач за шишиња?
Բացիչ ունե՞ս:
Bats’ich’ une՞s
Имаш ли извлекувач за плута?
Խց--ա-ա- ո-----:
Խ_______ ո______
Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Խցանահան ունե՞ս:
0
Kh-s----h-n u-e՞s
K__________ u____
K-t-’-n-h-n u-e-s
-----------------
Khts’anahan une՞s
Имаш ли извлекувач за плута?
Խցանահան ունե՞ս:
Khts’anahan une՞s
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
Ապ--րն--յս ---սա---մ---------ւ՞-:
Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______
Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-:
---------------------------------
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
0
A---- a-- k-t--a-i --- y-s-yep’--m
A____ a__ k_______ m__ y__ y______
A-u-n a-s k-t-s-y- m-j y-s y-p-u-m
----------------------------------
Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
Ձու---այս-թ---յի --ջ-ես-տա------մ:
Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________
Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ-
----------------------------------
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
0
Dz-k---y- -’-va-i m-----s -apa-u՞m
D____ a__ t______ m__ y__ t_______
D-u-n a-s t-a-a-i m-j y-s t-p-k-՞-
----------------------------------
Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
Բանջ--ե--ն--ա------ոցի-մե- -ս խ-----ւ՞մ:
Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________
Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ-
----------------------------------------
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
0
Banjare-hen- --s----rot--- m---ye----o--vu՞m
B___________ a__ j________ m__ y__ k________
B-n-a-e-h-n- a-s j-r-o-s-i m-j y-s k-o-o-u-m
--------------------------------------------
Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
Јас ја покривам масата.
Ե- ---ա-ն -մ-----աս-ում:
Ե_ ս_____ ե_ պ__________
Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-:
------------------------
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
0
Y-s s-g---- -em -at-a---m
Y__ s______ y__ p________
Y-s s-g-a-n y-m p-t-a-t-m
-------------------------
Yes seghann yem patrastum
Јас ја покривам масата.
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
Yes seghann yem patrastum
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
Այ--ե- գտնվու--են դ-նակնե--, -ա-ա-աքաղն--- և գ-ա----ը:
Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-:
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
0
A-s--g----n----y-n --n---e--, p-t-rr-k’--h-er--y-- gda-ne-y
A______ g_____ y__ d_________ p_______________ y__ g_______
A-s-e-h g-n-u- y-n d-n-k-e-y- p-t-r-a-’-g-n-r- y-v g-a-n-r-
-----------------------------------------------------------
Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
Այ-----գտ-վո-- ե- բ-ժա--երը, -փ--ն--ը - ա---ռոց-կնե--:
Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը-
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
0
A---e-h-gtn-um ye- -a--a----y, -p--------y---and--r------kn-ry
A______ g_____ y__ b__________ a________ y__ a________________
A-s-e-h g-n-u- y-n b-z-a-n-r-, a-’-e-e-y y-v a-d-e-r-t-’-k-e-y
--------------------------------------------------------------
Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery