Разговорник

mk Споредни реченици со дека 2   »   bg Подчинени изречения с че 2

92 [деведесет и два]

Споредни реченици со дека 2

Споредни реченици со дека 2

92 [деветдесет и две]

92 [devetdeset i dve]

Подчинени изречения с че 2

[Podchineni izrecheniya s che 2]

македонски бугарски Пушти Повеќе
Ме лути, дека рчиш. Др---- с-- ч- х-----. Дразня се, че хъркаш. 0
D------ s-, c-- k-------. Dr----- s-- c-- k-------. Draznya se, che khyrkash. D-a-n-a s-, c-e k-y-k-s-. ----------,-------------.
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво. Др---- с-- ч- п--- т------ м---- б---. Дразня се, че пиеш толкова много бира. 0
D------ s-, c-- p---- t------ m---- b---. Dr----- s-- c-- p---- t------ m---- b---. Draznya se, che piesh tolkova mnogo bira. D-a-n-a s-, c-e p-e-h t-l-o-a m-o-o b-r-. ----------,-----------------------------.
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна. Др---- с-- ч- с- в----- т------ к----. Дразня се, че се връщаш толкова късно. 0
D------ s-, c-- s- v--------- t------ k----. Dr----- s-- c-- s- v--------- t------ k----. Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno. D-a-n-a s-, c-e s- v-y-h-h-s- t-l-o-a k-s-o. ----------,--------------------------------.
Мислам, дека му треба лекар. Ми---- ч- т-- и-- н---- о- л----. Мисля, че той има нужда от лекар. 0
M-----, c-- t-- i-- n----- o- l----. Mi----- c-- t-- i-- n----- o- l----. Mislya, che toy ima nuzhda ot lekar. M-s-y-, c-e t-y i-a n-z-d- o- l-k-r. ------,----------------------------.
Мислам, дека тој е болен. Ми---- ч- т-- е б----. Мисля, че той е болен. 0
M-----, c-- t-- y- b----. Mi----- c-- t-- y- b----. Mislya, che toy ye bolen. M-s-y-, c-e t-y y- b-l-n. ------,-----------------.
Мислам, дека тој сега спие. Ми---- ч- т-- с-- с---. Мисля, че той спи сега. 0
M-----, c-- t-- s-- s---. Mi----- c-- t-- s-- s---. Mislya, che toy spi sega. M-s-y-, c-e t-y s-i s-g-. ------,-----------------.
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка. На------ с-- ч- т-- щ- с- о---- з- н----- д-----. Надяваме се, че той ще се ожени за нашата дъщеря. 0
N-------- s-, c-- t-- s---- s- o----- z- n------ d---------. Na------- s-- c-- t-- s---- s- o----- z- n------ d---------. Nadyavame se, che toy shche se ozheni za nashata dyshcherya. N-d-a-a-e s-, c-e t-y s-c-e s- o-h-n- z- n-s-a-a d-s-c-e-y-. ------------,----------------------------------------------.
Ние се надеваме, дека тој има многу пари. На------ с-- ч- т-- и-- м---- п---. Надяваме се, че той има много пари. 0
N-------- s-, c-- t-- i-- m---- p---. Na------- s-- c-- t-- i-- m---- p---. Nadyavame se, che toy ima mnogo pari. N-d-a-a-e s-, c-e t-y i-a m-o-o p-r-. ------------,-----------------------.
Ние се надеваме, дека тој е милионер. На------ с-- ч- т-- е м-------. Надяваме се, че той е милионер. 0
N-------- s-, c-- t-- y- m-------. Na------- s-- c-- t-- y- m-------. Nadyavame se, che toy ye milioner. N-d-a-a-e s-, c-e t-y y- m-l-o-e-. ------------,--------------------.
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа. Чу-- ч- ж--- т- е п--------- з--------. Чух, че жена ти е претърпяла злополука. 0
C----, c-- z---- t- y- p---------- z--------. Ch---- c-- z---- t- y- p---------- z--------. Chukh, che zhena ti ye pretyrpyala zlopoluka. C-u-h, c-e z-e-a t- y- p-e-y-p-a-a z-o-o-u-a. -----,--------------------------------------.
Слушнав, дека таа лежи во болница. Чу-- ч- т- л--- в б--------. Чух, че тя лежи в болницата. 0
C----, c-- t-- l---- v b---------. Ch---- c-- t-- l---- v b---------. Chukh, che tya lezhi v bolnitsata. C-u-h, c-e t-a l-z-i v b-l-i-s-t-. -----,---------------------------.
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен. Чу-- ч- к----- т- е с----- с-------. Чух, че колата ти е съвсем смачкана. 0
C----, c-- k----- t- y- s----- s--------. Ch---- c-- k----- t- y- s----- s--------. Chukh, che kolata ti ye syvsem smachkana. C-u-h, c-e k-l-t- t- y- s-v-e- s-a-h-a-a. -----,----------------------------------.
Ме радува, дека дојдовте. Ра---- с-- ч- д-------. Радвам се, че дойдохте. 0
R----- s-, c-- d--------. Ra---- s-- c-- d--------. Radvam se, che doydokhte. R-d-a- s-, c-e d-y-o-h-e. ---------,--------------.
Ме радува, дека имате интерес. Ра---- с-- ч- п--------- и------. Радвам се, че проявявате интерес. 0
R----- s-, c-- p----------- i------. Ra---- s-- c-- p----------- i------. Radvam se, che proyavyavate interes. R-d-a- s-, c-e p-o-a-y-v-t- i-t-r-s. ---------,-------------------------.
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата. Ра---- с-- ч- и----- д- к----- к-----. Радвам се, че искате да купите къщата. 0
R----- s-, c-- i----- d- k----- k--------. Ra---- s-- c-- i----- d- k----- k--------. Radvam se, che iskate da kupite kyshchata. R-d-a- s-, c-e i-k-t- d- k-p-t- k-s-c-a-a. ---------,-------------------------------.
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат. Оп------ с-- ч- п--------- а------ в--- е о--------. Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал. 0
O-------- s-, c-- p---------- a------ v---- y- o--------. Op------- s-- c-- p---------- a------ v---- y- o--------. Opasyavam se, che posledniyat avtobus veche ye otpytuval. O-a-y-v-m s-, c-e p-s-e-n-y-t a-t-b-s v-c-e y- o-p-t-v-l. ------------,-------------------------------------------.
Се плашам, дека мораме да земеме такси. Оп------ с-- ч- т----- д- в----- т----. Опасявам се, че трябва да вземем такси. 0
O-------- s-, c-- t------ d- v----- t----. Op------- s-- c-- t------ d- v----- t----. Opasyavam se, che tryabva da vzemem taksi. O-a-y-v-m s-, c-e t-y-b-a d- v-e-e- t-k-i. ------------,----------------------------.
Се плашам, дека немам пари кај себе. Оп------ с-- ч- н---- п--- в с--- с-. Опасявам се, че нямам пари в себе си. 0
O-------- s-, c-- n----- p--- v s--- s-. Op------- s-- c-- n----- p--- v s--- s-. Opasyavam se, che nyamam pari v sebe si. O-a-y-v-m s-, c-e n-a-a- p-r- v s-b- s-. ------------,--------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -