Разговорник

mk Во банка   »   bg В банката

60 [шеесет]

Во банка

Во банка

60 [шейсет]

60 [sheyset]

В банката

[V bankata]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да отворам една сметка. Б----с-а--/ ис-ал--да-----тв-ря-см--к-. Бих искал / искала да си отворя сметка. Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- о-в-р- с-е-к-. --------------------------------------- Бих искал / искала да си отворя сметка. 0
Bik- -ska-----s-a-- ---si -t------sm-tk-. Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka. B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
Еве го мојот пасош. Е-- п-с-ор-а м-. Ето паспорта ми. Е-о п-с-о-т- м-. ---------------- Ето паспорта ми. 0
Eto-p-spo--- --. Eto pasporta mi. E-o p-s-o-t- m-. ---------------- Eto pasporta mi.
А ова е мојата адреса. Тов--е-адр-------. Това е адресът ми. Т-в- е а-р-с-т м-. ------------------ Това е адресът ми. 0
T-v- -e-ad--s-t---. Tova ye adresyt mi. T-v- y- a-r-s-t m-. ------------------- Tova ye adresyt mi.
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. Б-- ис-ал-/----а---да-в---- п----по--ме---та--и. Бих искал / искала да внеса пари по сметката си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а п-р- п- с-е-к-т- с-. ------------------------------------------------ Бих искал / искала да внеса пари по сметката си. 0
B-kh iskal----skal- da-v---a----- -- --etk--- s-. Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. Би---ск-л-/----а-- -- из-егл- -ари--т -ме-к--- -и. Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- и-т-г-я п-р- о- с-е-к-т- с-. -------------------------------------------------- Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си. 0
B--h--ska- / -s--l- d--izteg-y- --r- -- smet-a-a-s-. Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-. ---------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. Б-х-и-ка- - -с--л- да ---м--------е-и-т---т --е---та. Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката. Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а и-в-е-е-и-т- о- с-е-к-т-. ----------------------------------------------------- Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката. 0
Bik--isk-l-/ i------da --e-a i---e----iya-- o--s--tk-t-. Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata. B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a i-v-e-h-n-y-t- o- s-e-k-t-. -------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. Б-х---к-л-/---к-----а-о-реб-я-е--н п-тн--е--- -ек. Бих искал / искала да осребря един пътнически чек. Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-р-б-я е-и- п-т-и-е-к- ч-к- -------------------------------------------------- Бих искал / искала да осребря един пътнически чек. 0
Bi---is-a--/ -s-a----a -----ry-----i--p-tn-c-e--- -hek. Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek. B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-r-b-y- y-d-n p-t-i-h-s-i c-e-. ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
Колку се високи таксите? Какви ---та-сите? Какви са таксите? К-к-и с- т-к-и-е- ----------------- Какви са таксите? 0
Kak-i-s--t--s-t-? Kakvi sa taksite? K-k-i s- t-k-i-e- ----------------- Kakvi sa taksite?
Каде морам да потпишам? К-де--а -е --д----? Къде да се подпиша? К-д- д- с- п-д-и-а- ------------------- Къде да се подпиша? 0
K-d- da-s--p--p-s-a? Kyde da se podpisha? K-d- d- s- p-d-i-h-? -------------------- Kyde da se podpisha?
Очекувам уплата од Германија. О--кв-м п-ево- -- ---м--ия. Очаквам превод от Германия. О-а-в-м п-е-о- о- Г-р-а-и-. --------------------------- Очаквам превод от Германия. 0
O-hak-am --evod-ot--erm--iy-. Ochakvam prevod ot Germaniya. O-h-k-a- p-e-o- o- G-r-a-i-a- ----------------------------- Ochakvam prevod ot Germaniya.
Еве го бројот на мојата сметка. Тов--- н--е-- -а -е--а-- м-. Това е номера на метката ми. Т-в- е н-м-р- н- м-т-а-а м-. ---------------------------- Това е номера на метката ми. 0
Tova ----o-e-- na m---a-a--i. Tova ye nomera na metkata mi. T-v- y- n-m-r- n- m-t-a-a m-. ----------------------------- Tova ye nomera na metkata mi.
Дали се пристигнати парите? Па-ит----и---------ли? Парите пристигнаха ли? П-р-т- п-и-т-г-а-а л-? ---------------------- Парите пристигнаха ли? 0
P---te -r-sti---kha--i? Parite pristignakha li? P-r-t- p-i-t-g-a-h- l-? ----------------------- Parite pristignakha li?
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. Би- и--а- - и-ка-а да обмен- --з---а-и. Бих искал / искала да обменя тези пари. Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-м-н- т-з- п-р-. --------------------------------------- Бих искал / искала да обменя тези пари. 0
B--- -skal /-is--la-d--o-meny----zi p---. Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari. B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-m-n-a t-z- p-r-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
Ми требаат US – долари. (американски долари). Тр-б--т ---щ-т--- дол--и. Трябват ми щатски долари. Т-я-в-т м- щ-т-к- д-л-р-. ------------------------- Трябват ми щатски долари. 0
T-ya--a---- ---h--s-- -o-a--. Tryabvat mi shchatski dolari. T-y-b-a- m- s-c-a-s-i d-l-r-. ----------------------------- Tryabvat mi shchatski dolari.
Ве молам, дадете ми мали банкноти. Моля---айт--м------ни-бан--оти. Моля, дайте ми дребни банкноти. М-л-, д-й-е м- д-е-н- б-н-н-т-. ------------------------------- Моля, дайте ми дребни банкноти. 0
Mol--, -ayte--i d-e-----------i. Molya, dayte mi drebni banknoti. M-l-a- d-y-e m- d-e-n- b-n-n-t-. -------------------------------- Molya, dayte mi drebni banknoti.
Има ли овде банкомат? Т-к-има-л- ----о-ат? Тук има ли банкомат? Т-к и-а л- б-н-о-а-? -------------------- Тук има ли банкомат? 0
Tuk i-- -- -a--o---? Tuk ima li bankomat? T-k i-a l- b-n-o-a-? -------------------- Tuk ima li bankomat?
Колкава сума може да се подигне? К-к-- --м--мо-- да-с---егли? Каква сума може да се тегли? К-к-а с-м- м-ж- д- с- т-г-и- ---------------------------- Каква сума може да се тегли? 0
K-k-- -u-- mo-h- -a se -e-l-? Kakva suma mozhe da se tegli? K-k-a s-m- m-z-e d- s- t-g-i- ----------------------------- Kakva suma mozhe da se tegli?
Која кредитна картичка може да се користи? К-- -ре-итн--к-р-а може-д- -----п-лзва? Коя кредитна карта може да се използва? К-я к-е-и-н- к-р-а м-ж- д- с- и-п-л-в-? --------------------------------------- Коя кредитна карта може да се използва? 0
Ko-a--re-i-n----r---moz-e-d---------l-v-? Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva? K-y- k-e-i-n- k-r-a m-z-e d- s- i-p-l-v-? ----------------------------------------- Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -