Разговорник

mk Мал разговор 3   »   bg Кратък разговор 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [двайсет и две]

22 [dvayset i dve]

Кратък разговор 3

[Kratyk razgovor 3]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Пушите ли? Пу------и? П----- л-- П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Pu--i-- --? P------ l-- P-s-i-e l-? ----------- Pushite li?
Порано да. По--ано д-. П------ д-- П---а-о д-. ----------- По-рано да. 0
P--ran--d-. P------ d-- P---a-o d-. ----------- Po-rano da.
Но сега не пушам повеќе. Н----г- в--- -- -уша. Н- с--- в--- н- п---- Н- с-г- в-ч- н- п-ш-. --------------------- Но сега вече не пуша. 0
N--se-a-ve--e ne --sh-. N- s--- v---- n- p----- N- s-g- v-c-e n- p-s-a- ----------------------- No sega veche ne pusha.
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? Пр-чи ---В-, -ко -з---ша? П---- л- В-- а-- а- п---- П-е-и л- В-, а-о а- п-ш-? ------------------------- Пречи ли Ви, ако аз пуша? 0
Prechi -i-V-- ak--az -u-h-? P----- l- V-- a-- a- p----- P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a- --------------------------- Prechi li Vi, ako az pusha?
Не, воопшто не. Не, --о--е--е. Н-- в----- н-- Н-, в-о-щ- н-. -------------- Не, въобще не. 0
Ne,-v----hc---n-. N-- v-------- n-- N-, v-o-s-c-e n-. ----------------- Ne, vyobshche ne.
Тоа не ми пречи. Т--а не-ми------. Т--- н- м- п----- Т-в- н- м- п-е-и- ----------------- Това не ми пречи. 0
To-a ----- ------. T--- n- m- p------ T-v- n- m- p-e-h-. ------------------ Tova ne mi prechi.
Ќе се напиете ли нешто? Ще---е-е------що? Щ- п---- л- н---- Щ- п-е-е л- н-щ-? ----------------- Ще пиете ли нещо? 0
Sh-h---ie-e--i--e-h-ho? S---- p---- l- n------- S-c-e p-e-e l- n-s-c-o- ----------------------- Shche piete li neshcho?
Еден коњак? Е--н коняк? Е--- к----- Е-и- к-н-к- ----------- Един коняк? 0
Ed-n k--yak? E--- k------ E-i- k-n-a-? ------------ Edin konyak?
Не, подобро едно пиво. Не----ед--ч-т---б-р-. Н-- п---------- б---- Н-, п-е-п-ч-т-м б-р-. --------------------- Не, предпочитам бира. 0
Ne- pr----c-i--- b---. N-- p----------- b---- N-, p-e-p-c-i-a- b-r-. ---------------------- Ne, predpochitam bira.
Патувате ли многу? П-ту-а-е -- ---го? П------- л- м----- П-т-в-т- л- м-о-о- ------------------ Пътувате ли много? 0
Py----t- li--n-go? P------- l- m----- P-t-v-t- l- m-o-o- ------------------ Pytuvate li mnogo?
Да, тоа се најчесто службени патувања. Д---о----о-ен- - к----ди-о-ка. Д-- о--------- в к------------ Д-, о-и-н-в-н- в к-м-н-и-о-к-. ------------------------------ Да, обикновено в командировка. 0
D-- obikno---- v koma--i-----. D-- o--------- v k------------ D-, o-i-n-v-n- v k-m-n-i-o-k-. ------------------------------ Da, obiknoveno v komandirovka.
Но сега сме овде на одмор. Н---е---сме-----н- -очи-к-. Н- с--- с-- т-- н- п------- Н- с-г- с-е т-к н- п-ч-в-а- --------------------------- Но сега сме тук на почивка. 0
No-se-----------na -oc-iv--. N- s--- s-- t-- n- p-------- N- s-g- s-e t-k n- p-c-i-k-. ---------------------------- No sega sme tuk na pochivka.
Каква горештина! К--в- ж-г-! К---- ж---- К-к-а ж-г-! ----------- Каква жега! 0
Kak---z-ega! K---- z----- K-k-a z-e-a- ------------ Kakva zhega!
Да, денес е навистина жешко. Д----не---аи-ти---- гор-що. Д-- д--- н------- е г------ Д-, д-е- н-и-т-н- е г-р-щ-. --------------------------- Да, днес наистина е горещо. 0
D-,----s nais--na ---g-re-hch-. D-- d--- n------- y- g--------- D-, d-e- n-i-t-n- y- g-r-s-c-o- ------------------------------- Da, dnes naistina ye goreshcho.
Одиме на балконот. Да и--е-е-----б--к-на. Д- и------ н- б------- Д- и-л-з-м н- б-л-о-а- ---------------------- Да излезем на балкона. 0
Da-i--eze---a-b-lkona. D- i------ n- b------- D- i-l-z-m n- b-l-o-a- ---------------------- Da izlezem na balkona.
Утре овде ќе има забава. У-р------щ--им--па-т-. У--- т-- щ- и-- п----- У-р- т-к щ- и-а п-р-и- ---------------------- Утре тук ще има парти. 0
Utr- -u- sh-he im---ar--. U--- t-- s---- i-- p----- U-r- t-k s-c-e i-a p-r-i- ------------------------- Utre tuk shche ima parti.
Ќе дојдете ли и Вие? Щ--д-йд-те-л--- --е? Щ- д------ л- и В--- Щ- д-й-е-е л- и В-е- -------------------- Ще дойдете ли и Вие? 0
Sh-h---o---t--li-i-Vi-? S---- d------ l- i V--- S-c-e d-y-e-e l- i V-e- ----------------------- Shche doydete li i Vie?
Да, и ние исто така сме поканети. Д-, н-е също --е------ени. Д-- н-- с--- с-- п-------- Д-, н-е с-щ- с-е п-к-н-н-. -------------------------- Да, ние също сме поканени. 0
D-- n-e s-s---o --e p-k-n--i. D-- n-- s------ s-- p-------- D-, n-e s-s-c-o s-e p-k-n-n-. ----------------------------- Da, nie syshcho sme pokaneni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -