Од каде доаѓате?
От-ъд--сте?
О----- с---
О-к-д- с-е-
-----------
Откъде сте?
0
Ot-y-e -t-?
O----- s---
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
Од каде доаѓате?
Откъде сте?
Otkyde ste?
Од Базел.
О- Ба--л.
О- Б-----
О- Б-з-л-
---------
От Базел.
0
O- ---el.
O- B-----
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
Од Базел.
От Базел.
Ot Bazel.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Базел----нам--а-- Шв----ри-.
Б---- с- н----- в Ш---------
Б-з-л с- н-м-р- в Ш-е-ц-р-я-
----------------------------
Базел се намира в Швейцария.
0
Ba-e- se--a-i-- v Shv-y-s-riya.
B---- s- n----- v S------------
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Базел се намира в Швейцария.
Bazel se namira v Shveytsariya.
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Мо-------а -- -р-дс-авя---спо--- --ле-?
М--- л- д- В- п-------- г------- М-----
М-ж- л- д- В- п-е-с-а-я г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
0
Mo-he-l---- -i-p---s--v-- -o---d-----ule-?
M---- l- d- V- p--------- g------- M------
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Тој е странец.
Т---е-ч-------.
Т-- е ч--------
Т-й е ч-ж-е-е-.
---------------
Той е чужденец.
0
T-y-ye ch--hde-ets.
T-- y- c-----------
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
Тој е странец.
Той е чужденец.
Toy ye chuzhdenets.
Тој зборува повеќе јазици.
То---о--р- ня----- ез-к-.
Т-- г----- н------ е-----
Т-й г-в-р- н-к-л-о е-и-а-
-------------------------
Той говори няколко езика.
0
Toy go-or- -yako--o-yezi--.
T-- g----- n------- y------
T-y g-v-r- n-a-o-k- y-z-k-.
---------------------------
Toy govori nyakolko yezika.
Тој зборува повеќе јазици.
Той говори няколко езика.
Toy govori nyakolko yezika.
Дали сте овде по прв пат?
За-п-ъв пъ--ли -т-----?
З- п--- п-- л- с-- т---
З- п-ъ- п-т л- с-е т-к-
-----------------------
За пръв път ли сте тук?
0
Za pr-v pyt l---te--u-?
Z- p--- p-- l- s-- t---
Z- p-y- p-t l- s-e t-k-
-----------------------
Za pryv pyt li ste tuk?
Дали сте овде по прв пат?
За пръв път ли сте тук?
Za pryv pyt li ste tuk?
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Не--ми-ал-та-г----а-----в--- -ук.
Н-- м------- г----- б-- в--- т---
Н-, м-н-л-т- г-д-н- б-х в-ч- т-к-
---------------------------------
Не, миналата година бях вече тук.
0
Ne-----al-t- go---- ---kh--e-he-tu-.
N-- m------- g----- b---- v---- t---
N-, m-n-l-t- g-d-n- b-a-h v-c-e t-k-
------------------------------------
Ne, minalata godina byakh veche tuk.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Не, миналата година бях вече тук.
Ne, minalata godina byakh veche tuk.
Но само една седмица.
Н- са-о -- -д-- ------а.
Н- с--- з- е--- с-------
Н- с-м- з- е-н- с-д-и-а-
------------------------
Но само за една седмица.
0
No sam- za yedna sedm-tsa.
N- s--- z- y---- s--------
N- s-m- z- y-d-a s-d-i-s-.
--------------------------
No samo za yedna sedmitsa.
Но само една седмица.
Но само за една седмица.
No samo za yedna sedmitsa.
Како Ви се допаѓа кај нас?
Хар-сва-л---- п-- ---?
Х------ л- В- п-- н---
Х-р-с-а л- В- п-и н-с-
----------------------
Харесва ли Ви при нас?
0
K-ar--va li--i -ri-n-s?
K------- l- V- p-- n---
K-a-e-v- l- V- p-i n-s-
-----------------------
Kharesva li Vi pri nas?
Како Ви се допаѓа кај нас?
Харесва ли Ви при нас?
Kharesva li Vi pri nas?
Многу добро. Луѓето се љубезни.
М-о--- Хо--т--с--п--ятни.
М----- Х----- с- п-------
М-о-о- Х-р-т- с- п-и-т-и-
-------------------------
Много. Хората са приятни.
0
M--go. Khor-t---- -riya--i.
M----- K------ s- p--------
M-o-o- K-o-a-a s- p-i-a-n-.
---------------------------
Mnogo. Khorata sa priyatni.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Много. Хората са приятни.
Mnogo. Khorata sa priyatni.
И околината ми се допаѓа исто така.
И-м--т--ст-а-ми ---е---.
И м--------- м- х-------
И м-с-н-с-т- м- х-р-с-а-
------------------------
И местността ми харесва.
0
I me-t-o-t-a mi-k-ar----.
I m--------- m- k--------
I m-s-n-s-t- m- k-a-e-v-.
-------------------------
I mestnostta mi kharesva.
И околината ми се допаѓа исто така.
И местността ми харесва.
I mestnostta mi kharesva.
Што сте по занает?
К---в /-------с-е----проф-с--?
К---- / к---- с-- п- п--------
К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-?
------------------------------
Какъв / каква сте по професия?
0
K-k---/ ka-v--st- po --o-e-iya?
K---- / k---- s-- p- p---------
K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a-
-------------------------------
Kakyv / kakva ste po profesiya?
Што сте по занает?
Какъв / каква сте по професия?
Kakyv / kakva ste po profesiya?
Јас сум преведувач.
Аз --м--рев--а- / -----д-чк-.
А- с-- п------- / п----------
А- с-м п-е-о-а- / п-е-о-а-к-.
-----------------------------
Аз съм преводач / преводачка.
0
A- s--------dac--- pre--da--ka.
A- s-- p-------- / p-----------
A- s-m p-e-o-a-h / p-e-o-a-h-a-
-------------------------------
Az sym prevodach / prevodachka.
Јас сум преведувач.
Аз съм преводач / преводачка.
Az sym prevodach / prevodachka.
Јас преведувам книги.
А--п-евежд-м-кн-ги.
А- п-------- к-----
А- п-е-е-д-м к-и-и-
-------------------
Аз превеждам книги.
0
Az--reve--dam ---g-.
A- p--------- k-----
A- p-e-e-h-a- k-i-i-
--------------------
Az prevezhdam knigi.
Јас преведувам книги.
Аз превеждам книги.
Az prevezhdam knigi.
Дали сте сами овде?
С-м - ------- --е т--?
С-- / с--- л- с-- т---
С-м / с-м- л- с-е т-к-
----------------------
Сам / сама ли сте тук?
0
S-m - -a-a-l- s-- t--?
S-- / s--- l- s-- t---
S-m / s-m- l- s-e t-k-
----------------------
Sam / sama li ste tuk?
Дали сте сами овде?
Сам / сама ли сте тук?
Sam / sama li ste tuk?
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Н---м-ята-ж-на-- м--- мъж-т-с-що-е --к.
Н-- м---- ж--- / м--- м---- с--- е т---
Н-, м-я-а ж-н- / м-я- м-ж-т с-щ- е т-к-
---------------------------------------
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
0
N-, -o--t-----na-/ m---t m----t --s--h--y- t--.
N-- m----- z---- / m---- m----- s------ y- t---
N-, m-y-t- z-e-a / m-y-t m-z-y- s-s-c-o y- t-k-
-----------------------------------------------
Ne, moyata zhena / moyat myzhyt syshcho ye tuk.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
Ne, moyata zhena / moyat myzhyt syshcho ye tuk.
А таму се моите две деца.
А---- -- дв----ми -ец-.
А т-- с- д---- м- д----
А т-м с- д-е-е м- д-ц-.
-----------------------
А там са двете ми деца.
0
A -a- s- dv--e m- --t-a.
A t-- s- d---- m- d-----
A t-m s- d-e-e m- d-t-a-
------------------------
A tam sa dvete mi detsa.
А таму се моите две деца.
А там са двете ми деца.
A tam sa dvete mi detsa.