Разговорник

mk Во кино   »   bg В киното

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

[V kinoto]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Н-е и-к--- да-отид-м-на к--о. Ние искаме да отидем на кино. Н-е и-к-м- д- о-и-е- н- к-н-. ----------------------------- Ние искаме да отидем на кино. 0
Nie-iskam- -a---idem ------o. Nie iskame da otidem na kino. N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
Денес се прикажува еден добар филм. Дн---д-ват ----- фи-м. Днес дават хубав филм. Д-е- д-в-т х-б-в ф-л-. ---------------------- Днес дават хубав филм. 0
Dn---da-a---h-ba- ---m. Dnes davat khubav film. D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
Филмот е сосема нов. Ф----т-е------- -ов. Филмът е съвсем нов. Ф-л-ъ- е с-в-е- н-в- -------------------- Филмът е съвсем нов. 0
Filmy- ----yv-e- --v. Filmyt ye syvsem nov. F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
Каде е благајната? К-д--е----а--? Къде е касата? К-д- е к-с-т-? -------------- Къде е касата? 0
K--- y- ka--ta? Kyde ye kasata? K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
Има ли уште слободни места? И-а--- ощ---во----и -----? Има ли още свободни места? И-а л- о-е с-о-о-н- м-с-а- -------------------------- Има ли още свободни места? 0
I-a--- os-che s----dn- m--ta? Ima li oshche svobodni mesta? I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
Колку чинат влезните билети? Колк--------- -и--ти--? Колко струват билетите? К-л-о с-р-в-т б-л-т-т-? ----------------------- Колко струват билетите? 0
K-l-o-s-ru-----il-t---? Kolko struvat biletite? K-l-o s-r-v-t b-l-t-t-? ----------------------- Kolko struvat biletite?
Кога започнува претставата? К-г- --п---а--ре--тавл--ие-о? Кога започва представлението? К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о- ----------------------------- Кога започва представлението? 0
Kog---a--c----p--dsta---ni---? Koga zapochva predstavlenieto? K-g- z-p-c-v- p-e-s-a-l-n-e-o- ------------------------------ Koga zapochva predstavlenieto?
Колку долго трае филмот? Ко--- в-е-е про-ълж-в--фи---т? Колко време продължава филмът? К-л-о в-е-е п-о-ъ-ж-в- ф-л-ъ-? ------------------------------ Колко време продължава филмът? 0
K---- -r-m- p--d--z-av--fil--t? Kolko vreme prodylzhava filmyt? K-l-o v-e-e p-o-y-z-a-a f-l-y-? ------------------------------- Kolko vreme prodylzhava filmyt?
Може ли да се резервират билети? Мо-е л- д- -е--апа-в-т б-л--и? Може ли да се запазват билети? М-ж- л- д- с- з-п-з-а- б-л-т-? ------------------------------ Може ли да се запазват билети? 0
Moz-e----da--------z--t -i----? Mozhe li da se zapazvat bileti? M-z-e l- d- s- z-p-z-a- b-l-t-? ------------------------------- Mozhe li da se zapazvat bileti?
Јас би сакал / сакала да седам позади. Б-- и-к-- - и-к-л--д----д- о-з-д. Бих искал / искала да седя отзад. Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-з-д- --------------------------------- Бих искал / искала да седя отзад. 0
Bi-- -sk-- / is---- -a -e--a-o-za-. Bikh iskal / iskala da sedya otzad. B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-z-d- ----------------------------------- Bikh iskal / iskala da sedya otzad.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Б-х--с-ал-- -с---- -а --------ре-. Бих искал / искала да седя отпред. Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-п-е-. ---------------------------------- Бих искал / искала да седя отпред. 0
B-k----k-l-- i----- d- sed----t--e-. Bikh iskal / iskala da sedya otpred. B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-p-e-. ------------------------------------ Bikh iskal / iskala da sedya otpred.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Б-х -ск-л-/ ис---а -а-се-я-- ср--ата. Бих искал / искала да седя в средата. Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- в с-е-а-а- ------------------------------------- Бих искал / искала да седя в средата. 0
B-k- i---l-- ---a-a--- -e-y--v sre----. Bikh iskal / iskala da sedya v sredata. B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a v s-e-a-a- --------------------------------------- Bikh iskal / iskala da sedya v sredata.
Филмот беше возбудлив. Ф-л--т бе-е -апр-гн-- /---л-у---. Филмът беше напрегнат / вълнуващ. Ф-л-ъ- б-ш- н-п-е-н-т / в-л-у-а-. --------------------------------- Филмът беше напрегнат / вълнуващ. 0
F-lm-t-be--- napr-g-a- /-vyln---s---. Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch. F-l-y- b-s-e n-p-e-n-t / v-l-u-a-h-h- ------------------------------------- Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch.
Филмот не беше досаден. Филм-- не -еше с----н. Филмът не беше скучен. Ф-л-ъ- н- б-ш- с-у-е-. ---------------------- Филмът не беше скучен. 0
Fi--yt-n--b--h--s--ch--. Filmyt ne beshe skuchen. F-l-y- n- b-s-e s-u-h-n- ------------------------ Filmyt ne beshe skuchen.
Но книгата за филмот беше подобра. Н- кн-г-та-към фи-м---е-- по---бра. Но книгата към филма беше по-добра. Н- к-и-а-а к-м ф-л-а б-ш- п---о-р-. ----------------------------------- Но книгата към филма беше по-добра. 0
No--ni---- k---fil---b-s-e-p--dob-a. No knigata kym filma beshe po-dobra. N- k-i-a-a k-m f-l-a b-s-e p---o-r-. ------------------------------------ No knigata kym filma beshe po-dobra.
Каква беше музиката? Как-------у-ик-т-? Как беше музиката? К-к б-ш- м-з-к-т-? ------------------ Как беше музиката? 0
K-- be-he---------? Kak beshe muzikata? K-k b-s-e m-z-k-t-? ------------------- Kak beshe muzikata?
Какви беа глумците? Ка- ---- арт--тите? Как бяха артистите? К-к б-х- а-т-с-и-е- ------------------- Как бяха артистите? 0
K-----akha------tit-? Kak byakha artistite? K-k b-a-h- a-t-s-i-e- --------------------- Kak byakha artistite?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? И---е ли-----ит-- на -нг-и--к--ез--? Имаше ли субтитри на английски език? И-а-е л- с-б-и-р- н- а-г-и-с-и е-и-? ------------------------------------ Имаше ли субтитри на английски език? 0
I--she-li--u--i-ri n- -ngli-ski --z--? Imashe li subtitri na angliyski yezik? I-a-h- l- s-b-i-r- n- a-g-i-s-i y-z-k- -------------------------------------- Imashe li subtitri na angliyski yezik?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -