Разговорник

mk Чувства   »   bg Чувства

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

[Chuvstva]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
да се има желба им---ж-ла-и----н--тро---е и--- ж------ / н--------- и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
imam--he----e-/-n--t-oe--e i--- z------- / n--------- i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
Ние имаме желба. Ние --ам- ж-лани----н--трое--е. Н-- и---- ж------ / н---------- Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
N-- -mame-z-e----e / --s-ro--ie. N-- i---- z------- / n---------- N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
Ние немаме желба. Ни--нямаме --ла-и--- ----р-е-ие. Н-- н----- ж------ / н---------- Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
N-e--yamam----el-----/-n--tr-en-e. N-- n------ z------- / n---------- N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
да се има страв с-------- се с-------- с- с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
s-ra-huvam se s--------- s- s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
Јас се плашам. А- -е ---ах-вам. А- с- с--------- А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
Az ----t-ak-uva-. A- s- s---------- A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
Јас не се плашам. А---е--е-ст-----а-. А- н- с- с--------- А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
Az ne s-----a-hu--m. A- n- s- s---------- A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
да се има време и--м-в---е и--- в---- и-а- в-е-е ---------- имам време 0
i--m v-eme i--- v---- i-a- v-e-e ---------- imam vreme
Тој има време. То----а вр---. Т-- и-- в----- Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
T-y i------m-. T-- i-- v----- T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
Тој нема време. Т-й --м- вре-е. Т-- н--- в----- Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
Toy--y----vr-me. T-- n---- v----- T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
да се досадуваш с-у--я с----- с-у-а- ------ скучая 0
s-uchaya s------- s-u-h-y- -------- skuchaya
Таа се досадува. Т----уч--. Т- с------ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
Tya s--cha-. T-- s------- T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
Таа не се досадува. Тя н- ------. Т- н- с------ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
Ty--ne--ku-hae. T-- n- s------- T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
да се биде гладен гл-д-н-- гладна--ъм г----- / г----- с-- г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
gl--en-/--l-d-- --m g----- / g----- s-- g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
Дали сте гладни? Гл-дн---и--т-? Г----- л- с--- Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
Gla----l- --e? G----- l- s--- G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
Нели сте гладни? Не с-е ли гл-дн-? Н- с-- л- г------ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N----- li-gla-n-? N- s-- l- g------ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
Да се биде жеден жаде- - ---н----м ж---- / ж---- с-- ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
z---en-/-zha-n--sym z----- / z----- s-- z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
Вие сте жеден / жедна. Т- -а----н-. Т- с- ж----- Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
T- sa----d-i. T- s- z------ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
Вие не сте жеден / жедна. Т- не -а-ж---и. Т- н- с- ж----- Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
T---- s- z-----. T- n- s- z------ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -