Разговорник

mk Во куќа   »   bg Вкъщи

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [седемнайсет]

17 [sedemnayset]

Вкъщи

Vkyshchi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. Т---- -а-----къ-а. Т__ е н_____ к____ Т-к е н-ш-т- к-щ-. ------------------ Тук е нашата къща. 0
T-k -- n--h-ta k--hch-. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
Горе е покривот. Г--е -------вът. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-ъ-. ---------------- Горе е покривът. 0
Go-e -e ----i--t. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
Долу е подрумот. Д-лу-----з-т-. Д___ е м______ Д-л- е м-з-т-. -------------- Долу е мазето. 0
Dolu--e --z---. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
Позади куќата има градина. Зад-к-щ------- г--ди--. З__ к_____ и__ г_______ З-д к-щ-т- и-а г-а-и-а- ----------------------- Зад къщата има градина. 0
Zad-kysh-h-ta-i-a--r--in-. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
Пред куќата нема улица. Пр-д --щ--а -я---у---а. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-щ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред къщата няма улица. 0
P--d ---h---ta n---- -l--sa. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
Покрај куќата има дрвја. До ----та и----ър-ет-. Д_ к_____ и__ д_______ Д- к-щ-т- и-а д-р-е-а- ---------------------- До къщата има дървета. 0
Do ky--c-at- -m--dyr-et-. D_ k________ i__ d_______ D- k-s-c-a-a i-a d-r-e-a- ------------------------- Do kyshchata ima dyrveta.
Еве го мојот стан. Ту--е--о-т- ----ще. Т__ е м____ ж______ Т-к е м-е-о ж-л-щ-. ------------------- Тук е моето жилище. 0
Tu---e--o--o z--lis-c--. T__ y_ m____ z__________ T-k y- m-e-o z-i-i-h-h-. ------------------------ Tuk ye moeto zhilishche.
Овде се кујната и бањата. Тук -а кух-я-----баня--. Т__ с_ к______ и б______ Т-к с- к-х-я-а и б-н-т-. ------------------------ Тук са кухнята и банята. 0
T-k s- ----ny--a-- -a--a--. T__ s_ k________ i b_______ T-k s- k-k-n-a-a i b-n-a-a- --------------------------- Tuk sa kukhnyata i banyata.
Таму се дневната соба и спалната соба. Т-м -- -с------вн------спалн-т-. Т__ с_ в____________ и с________ Т-м с- в-е-и-н-в-а-а и с-а-н-т-. -------------------------------- Там са всекидневната и спалнята. 0
T-- -- vsek-dnev--t- - --a-n--t-. T__ s_ v____________ i s_________ T-m s- v-e-i-n-v-a-a i s-a-n-a-a- --------------------------------- Tam sa vsekidnevnata i spalnyata.
Влезната врата е затворена. Вх-д-а-а-вр--а-е-затв-р-н-. В_______ в____ е з_________ В-о-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Входната врата е затворена. 0
Vk-o--at- vr--a--e --tv-r--a. V________ v____ y_ z_________ V-h-d-a-a v-a-a y- z-t-o-e-a- ----------------------------- Vkhodnata vrata ye zatvorena.
Но прозорците се отворени. Н--п--з--ци---са-отвор---. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците са отворени. 0
No-p-o-o-t-i-e sa otv--e--. N_ p__________ s_ o________ N- p-o-o-t-i-e s- o-v-r-n-. --------------------------- No prozortsite sa otvoreni.
Денес е жешко. Д-ес-- -о--щ-. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
D-es--e -or---cho. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Ние одиме во дневната соба. Н-е --и---е---- -с-к---е---та. Н__ в______ в__ в_____________ Н-е в-и-а-е в-в в-е-и-н-в-а-а- ------------------------------ Ние влизаме във всекидневната. 0
Nie -li---e-v-v--sek-d-----ta. N__ v______ v__ v_____________ N-e v-i-a-e v-v v-e-i-n-v-a-a- ------------------------------ Nie vlizame vyv vsekidnevnata.
Таму има една софа и една фотеља. Т-м-им--д-в-----ф--ь-йл-/--р---о. Т__ и__ д____ и ф______ / к______ Т-м и-а д-в-н и ф-т-о-л / к-е-л-. --------------------------------- Там има диван и фотьойл / кресло. 0
T-m-im----van i f-t-o---- ------. T__ i__ d____ i f______ / k______ T-m i-a d-v-n i f-t-o-l / k-e-l-. --------------------------------- Tam ima divan i fotьoyl / kreslo.
Седнете! С-д----! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
S---ete! S_______ S-d-e-e- -------- Sednete!
Таму стои мојот компјутер. Т-- --моя- ко-пютър. Т__ е м___ к________ Т-м е м-я- к-м-ю-ъ-. -------------------- Там е моят компютър. 0
T-m-ye-moy-t -o-pyutyr. T__ y_ m____ k_________ T-m y- m-y-t k-m-y-t-r- ----------------------- Tam ye moyat kompyutyr.
Таму стои мојот стерео уред. Т-м - ---та ----е----едба. Т__ е м____ с_____________ Т-м е м-я-а с-е-е---р-д-а- -------------------------- Там е моята стерео-уредба. 0
T---ye--o--ta-s-e-eo--r-d--. T__ y_ m_____ s_____________ T-m y- m-y-t- s-e-e---r-d-a- ---------------------------- Tam ye moyata stereo-uredba.
Телевизорот е сосема нов. Теле-и-о-ъ--е-съв--м---в. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-в-е- н-в- ------------------------- Телевизорът е съвсем нов. 0
Te-e-iz--y--y---y-s-m -o-. T__________ y_ s_____ n___ T-l-v-z-r-t y- s-v-e- n-v- -------------------------- Televizoryt ye syvsem nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -