Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   bg Автомобилна авария

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [трийсет и девет]

39 [triyset i devet]

Автомобилна авария

[Avtomobilna avariya]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? Къд--е --й-близката -е----ост-н-и-? Къде е най-близката бензиностанция? К-д- е н-й-б-и-к-т- б-н-и-о-т-н-и-? ----------------------------------- Къде е най-близката бензиностанция? 0
Ky----e nay----zka-a -e--i-o-t-nt---a? Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya? K-d- y- n-y-b-i-k-t- b-n-i-o-t-n-s-y-? -------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
Јас имам една дупната гума. Имам с--кан- -ум-. Имам спукана гума. И-а- с-у-а-а г-м-. ------------------ Имам спукана гума. 0
Imam-spu---a-g---. Imam spukana guma. I-a- s-u-a-a g-m-. ------------------ Imam spukana guma.
Дали можете да го промените тркалото? М--ет- ли ----ме-и-е --л--от-? Можете ли да смените колелото? М-ж-т- л- д- с-е-и-е к-л-л-т-? ------------------------------ Можете ли да смените колелото? 0
M-zh--e -i-da-sme---e -ole---o? Mozhete li da smenite koleloto? M-z-e-e l- d- s-e-i-e k-l-l-t-? ------------------------------- Mozhete li da smenite koleloto?
Потребни ми се неколку литра дизел. Тр-б-----и някол-- -ит-а ди-е-. Трябват ми няколко литра дизел. Т-я-в-т м- н-к-л-о л-т-а д-з-л- ------------------------------- Трябват ми няколко литра дизел. 0
T-ya-v-t -i-n-ak-lk- lit-a ---el. Tryabvat mi nyakolko litra dizel. T-y-b-a- m- n-a-o-k- l-t-a d-z-l- --------------------------------- Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
Немам повеќе бензин. Н---м-п----е-бе-зин. Нямам повече бензин. Н-м-м п-в-ч- б-н-и-. -------------------- Нямам повече бензин. 0
N-am-m------he -enz--. Nyamam poveche benzin. N-a-a- p-v-c-e b-n-i-. ---------------------- Nyamam poveche benzin.
Имате ли резервна туба? И---е--и-рез----а туб-? Имате ли резервна туба? И-а-е л- р-з-р-н- т-б-? ----------------------- Имате ли резервна туба? 0
Ima----- -ezervn--t-ba? Imate li rezervna tuba? I-a-e l- r-z-r-n- t-b-? ----------------------- Imate li rezervna tuba?
Каде можам да телефонирам? К--е -ог--да--е-оба-я по -е--ф--? Къде мога да се обадя по телефон? К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н- --------------------------------- Къде мога да се обадя по телефон? 0
K-d---o---d------ba--a-p- -el----? Kyde moga da se obadya po telefon? K-d- m-g- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n- ---------------------------------- Kyde moga da se obadya po telefon?
Ми треба влечна служба. Тр-бва-м--„--т-а-п-мощ”. Трябва ми „Пътна помощ”. Т-я-в- м- „-ъ-н- п-м-щ-. ------------------------ Трябва ми „Пътна помощ”. 0
T-ya-----i --yt-- -o--sh-h-. Tryabva mi „Pytna pomoshch”. T-y-b-a m- „-y-n- p-m-s-c-”- ---------------------------- Tryabva mi „Pytna pomoshch”.
Барам една работилница. Тъ-ся-р-бо--л-и-а. Търся работилница. Т-р-я р-б-т-л-и-а- ------------------ Търся работилница. 0
Ty--y- -a-o-i----s-. Tyrsya rabotilnitsa. T-r-y- r-b-t-l-i-s-. -------------------- Tyrsya rabotilnitsa.
Се случи сообраќајна несреќа. Сл--- се--ло---у--. Случи се злополука. С-у-и с- з-о-о-у-а- ------------------- Случи се злополука. 0
S--chi-s- -lo--l-k-. Sluchi se zlopoluka. S-u-h- s- z-o-o-u-a- -------------------- Sluchi se zlopoluka.
Каде е најблискиот телефон? К-д--е--ай---из-и---т--еф--? Къде е най-близкият телефон? К-д- е н-й-б-и-к-я- т-л-ф-н- ---------------------------- Къде е най-близкият телефон? 0
Kyd---e nay---i-k--a- -el-fo-? Kyde ye nay-blizkiyat telefon? K-d- y- n-y-b-i-k-y-t t-l-f-n- ------------------------------ Kyde ye nay-blizkiyat telefon?
Имате ли мобилен со себе? Им-те -- мобиле--теле-о----с--е-----? Имате ли мобилен телефон със себе си? И-а-е л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-? ------------------------------------- Имате ли мобилен телефон със себе си? 0
I-ate -----b-le- -ele-o- sys-s--e-s-? Imate li mobilen telefon sys sebe si? I-a-e l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? ------------------------------------- Imate li mobilen telefon sys sebe si?
Потребна ни е помош. Т-я-ва-----ом-щ. Трябва ни помощ. Т-я-в- н- п-м-щ- ---------------- Трябва ни помощ. 0
T---b----i-p--o-h-h. Tryabva ni pomoshch. T-y-b-a n- p-m-s-c-. -------------------- Tryabva ni pomoshch.
Повикајте еден лекар! Изв---йт-------! Извикайте лекар! И-в-к-й-е л-к-р- ---------------- Извикайте лекар! 0
I-v---y-- le---! Izvikayte lekar! I-v-k-y-e l-k-r- ---------------- Izvikayte lekar!
Повикајте ја полицијата! И-в---й-е п-л-ц-я! Извикайте полиция! И-в-к-й-е п-л-ц-я- ------------------ Извикайте полиция! 0
I-vika-t- po--ts--a! Izvikayte politsiya! I-v-k-y-e p-l-t-i-a- -------------------- Izvikayte politsiya!
Вашите документи Ве молам. Д---мент-т------м---. Документите Ви, моля. Д-к-м-н-и-е В-, м-л-. --------------------- Документите Ви, моля. 0
D--um--tit- Vi,-m---a. Dokumentite Vi, molya. D-k-m-n-i-e V-, m-l-a- ---------------------- Dokumentite Vi, molya.
Вашата возачка дозвола Ве молам. Ш---ор--а----и к-ижка--м-л-. Шофьорската Ви книжка, моля. Ш-ф-о-с-а-а В- к-и-к-, м-л-. ---------------------------- Шофьорската Ви книжка, моля. 0
Sho-ь-rskat- V--------a,--olya. Shofьorskata Vi knizhka, molya. S-o-ь-r-k-t- V- k-i-h-a- m-l-a- ------------------------------- Shofьorskata Vi knizhka, molya.
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. Док------т--н----т-м-------мо-я. Документите на автомобила, моля. Д-к-м-н-и-е н- а-т-м-б-л-, м-л-. -------------------------------- Документите на автомобила, моля. 0
D-k-ment--- na---tom--il-, mol--. Dokumentite na avtomobila, molya. D-k-m-n-i-e n- a-t-m-b-l-, m-l-a- --------------------------------- Dokumentite na avtomobila, molya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -