Разговорник

mk Прилози   »   bg Наречия

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

[Narechiya]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега в--- - още -е в--- – о-- н- в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
ve-h- –--s-c-e -e v---- – o----- n- v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Дали веќе сте биле во Берлин? Б--и ли-с-е ве---в Б-рл--? Б--- л- с-- в--- в Б------ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
Bi-i-li --- --c-e - -erl--? B--- l- s-- v---- v B------ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Не- о---н-. Н-- о-- н-- Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Ne- ---c-- --. N-- o----- n-- N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
некој – никој н---й – н---й н---- – н---- н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
nyakoy –-----y n----- – n---- n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Познавате ли овде некој? По--авате -и--якого-т--? П-------- л- н----- т--- П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
Pozn--a-- -- -y-k--o tuk? P-------- l- n------ t--- P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Не, не познавам никого. Н-, не-п-з-а-ам-ни------ук. Н-- н- п------- н----- т--- Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
N-,-n--p-z-a-a----k--o ---. N-- n- p------- n----- t--- N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
уште – не повеќе о---–----а о-- – н--- о-е – н-м- ---------- още – няма 0
o-hch--–----ma o----- – n---- o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
Ќе останете ли уште долго овде? Ще------ет---и--ще-дъ-г- -у-? Щ- о------- л- о-- д---- т--- Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
Shc-e o-ta---- li--shc-- -y-go t--? S---- o------- l- o----- d---- t--- S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
Не, јас не останувам повеќе тука. Не- ---а д- ост--а дъ-го -ук. Н-- н--- д- о----- д---- т--- Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
Ne- nya-a----ostana----------. N-- n---- d- o----- d---- t--- N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
уште нешто – ништо повеќе още-нещо –--ищ---о---е о-- н--- – н--- п----- о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
osh--- n-sh-ho – --s-c----o----e o----- n------ – n------ p------ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
Сакате ли да се напиете уште нешто? Же-ае-- -и-о-е-нещ- за пи---? Ж------ л- о-- н--- з- п----- Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Z---aete--i------e-----c-- -- p-en-? Z------- l- o----- n------ z- p----- Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
Не, јас не сакам ништо повеќе. Не,--- ж--ая-ни-- по--ч-. Н-- н- ж---- н--- п------ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
Ne------helay- -i-h-ho po-ec-e. N-- n- z------ n------ p------- N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
веќе нешто – сеуште ништо в-че нещо - о---н--о в--- н--- – о-- н--- в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
veche--es--ho-–-o-hc----is--ho v---- n------ – o----- n------ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
Јадевте ли веќе нешто? Я-о--е-ли---че -е-о? Я----- л- в--- н---- Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Ya-o-h-e -i-ve-he---s-ch-? Y------- l- v---- n------- Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
Не, јас сеуште немам јадено ништо. Не,-ощ- -и-о-не-с-м-я-. Н-- о-- н--- н- с-- я-- Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
N-- -sh-he---s-ch---e-s-- ---. N-- o----- n------ n- s-- y--- N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
уште некој – никој повеќе о---н--ой-– ни-ой --ве-е о-- н---- – н---- п----- о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
o---he ---ko- –-ni-oy--oveche o----- n----- – n---- p------ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
Сака ли уште некој кафе? Желае--- -ще--я--й-к--е? Ж---- л- о-- н---- к---- Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Z--lae li--------ny-koy-k-f-? Z----- l- o----- n----- k---- Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
Не, никој повеќе. Н---н--о-. Н-- н----- Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
Ne- -ik--. N-- n----- N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -