Разговорник

mk Сврзници 4   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय ४

97 [деведесет и седум]

Сврзници 4

Сврзници 4

९७ [सत्तानवे]

97 [sattaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय ४

[samuchchayabodhak avyay 4]

македонски хинди Пушти Повеќе
Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. टे------- च--- क- ब----- व- स- ग-ा टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया 0
t--------- c------ k- b-------- v-- s- g--- te-------- c------ k- b-------- v-- s- g--a teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya t-l-e-i-a- c-a-a-e k- b-a-a-o-d v-h s- g-y- -------------------------------------------
Тој остана уште, иако веќе беше доцна. बह-- द-- ह--- क- ब----- व- ठ--- ह-- है बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है 0
b---- d-- h--- k- b-------- v-- t------ h-- h-- ba--- d-- h--- k- b-------- v-- t------ h-- h-i bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai b-h-t d-r h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-a-a-a h-a h-i -----------------------------------------------
Тој не дојде, иако бевме договорени. हम-- म---- थ-- फ-- भ- व- न--- आ-- है हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है 0
h----- m----- t--, p--- b--- v-- n---- a--- h-- ha---- m----- t--- p--- b--- v-- n---- a--- h-i hamane milana tha, phir bhee vah nahin aaya hai h-m-n- m-l-n- t-a, p-i- b-e- v-h n-h-n a-y- h-i -----------------,-----------------------------
Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. टे------- च--- थ-- फ-- भ- व- स- ग-- है टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है 0
t--------- c------ t--, p--- b--- v-- s- g--- h-- te-------- c------ t--- p--- b--- v-- s- g--- h-i teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai t-l-e-i-a- c-a-l-o t-a, p-i- b-e- v-h s- g-y- h-i ----------------------,--------------------------
Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. पह-- ह- ब--- द-- ह- ग- थ-- फ-- भ- व- ठ--- है पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है 0
p----- h-- b---- d-- h- g--- t---, p--- b--- v-- t------ h-- pa---- h-- b---- d-- h- g--- t---- p--- b--- v-- t------ h-i pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai p-h-l- h-e b-h-t d-r h- g-e- t-e-, p-i- b-e- v-h t-a-a-a h-i ---------------------------------,--------------------------
Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. हम--- म------ थ-- फ-- भ- व- न--- आ-- है हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है 0
h------- m-------- t---, p--- b--- v-- n---- a--- h-- ha------ m-------- t---- p--- b--- v-- n---- a--- h-i hamaaree mulaakaat thee, phir bhee vah nahin aaya hai h-m-a-e- m-l-a-a-t t-e-, p-i- b-e- v-h n-h-n a-y- h-i -----------------------,-----------------------------
Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. उस-- प-- ल------- न ह--- क- ब----- व- ग--- च---- है उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है 0
u---- p--- l------- n- h--- k- b-------- v-- g----- c------- h-- us--- p--- l------- n- h--- k- b-------- v-- g----- c------- h-i usake paas laisains na hone ke baavajood vah gaadee chalaata hai u-a-e p-a- l-i-a-n- n- h-n- k- b-a-a-o-d v-h g-a-e- c-a-a-t- h-i ----------------------------------------------------------------
Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. रा---- च---- ह--- क- ब----- व- त--- ग--- च---- है रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है 0
r----- c------ h--- k- b-------- v-- t-- g----- c------- h-- ra---- c------ h--- k- b-------- v-- t-- g----- c------- h-i raasta chikana hone ke baavajood vah tez gaadee chalaata hai r-a-t- c-i-a-a h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-z g-a-e- c-a-a-t- h-i ------------------------------------------------------------
Иако тој е пијан, тој вози велосипед. बह-- प--- क- ब----- व- स----- च---- है बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है 0
b---- p---- k- b-------- v-- s----- c------- h-- ba--- p---- k- b-------- v-- s----- c------- h-i bahut peene ke baavajood vah saikil chalaata hai b-h-t p-e-e k- b-a-a-o-d v-h s-i-i- c-a-a-t- h-i ------------------------------------------------
Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. उस-- प-- ड-------- ल------- न--- ह-- फ-- भ- व- ग--- च---- है उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है 0
u---- p--- d------- l------- n---- h--, p--- b--- v-- g----- c------- h-- us--- p--- d------- l------- n---- h--- p--- b--- v-- g----- c------- h-i usake paas draiving laisains nahin hai, phir bhee vah gaadee chalaata hai u-a-e p-a- d-a-v-n- l-i-a-n- n-h-n h-i, p-i- b-e- v-h g-a-e- c-a-a-t- h-i --------------------------------------,----------------------------------
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. रा---- च---- ह-- फ-- भ- व- त--- ग--- च---- है रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है 0
r----- c------ h--, p--- b--- v-- t-- g----- c------- h-- ra---- c------ h--- p--- b--- v-- t-- g----- c------- h-i raasta chikana hai, phir bhee vah tez gaadee chalaata hai r-a-t- c-i-a-a h-i, p-i- b-e- v-h t-z g-a-e- c-a-a-t- h-i ------------------,--------------------------------------
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. उस न- ब--- प- ह-- फ-- भ- व- म--------- च---- है उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है 0
u- n- b---- p-- h--, p--- b--- v-- m----------- c------- h-- us n- b---- p-- h--- p--- b--- v-- m----------- c------- h-i us ne bahut pee hai, phir bhee vah motarasaikil chalaata hai u- n- b-h-t p-e h-i, p-i- b-e- v-h m-t-r-s-i-i- c-a-a-t- h-i -------------------,----------------------------------------
Таа не може да најде работа, иако има студирано. पढ-- ल--- ह--- क- ब----- उ-- न---- न--- म-- र-- है पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है 0
p---- l---- h--- k- b-------- u-- n------- n---- m-- r---- h-- pa--- l---- h--- k- b-------- u-- n------- n---- m-- r---- h-i padhe likhe hone ke baavajood use naukaree nahin mil rahee hai p-d-e l-k-e h-n- k- b-a-a-o-d u-e n-u-a-e- n-h-n m-l r-h-e h-i --------------------------------------------------------------
Таа не оди на лекар, иако има болки. दर-- ह--- क- ब----- व- ड----- क- प-- न--- ज- र-- है दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 0
d--- h--- k- b-------- v-- d----- k- p--- n---- j- r---- h-- da-- h--- k- b-------- v-- d----- k- p--- n---- j- r---- h-i dard hone ke baavajood vah doktar ke paas nahin ja rahee hai d-r- h-n- k- b-a-a-o-d v-h d-k-a- k- p-a- n-h-n j- r-h-e h-i ------------------------------------------------------------
Таа купува автомобил, иако нема пари. पै-- न ह--- क- ब----- उ- न- ग--- ख---- है पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है 0
p---- n- h--- k- b-------- u- n- g----- k-------- h-- pa--- n- h--- k- b-------- u- n- g----- k-------- h-i paise na hone ke baavajood us ne gaadee khareedee hai p-i-e n- h-n- k- b-a-a-o-d u- n- g-a-e- k-a-e-d-e h-i -----------------------------------------------------
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. वह प--- ल--- ह-- फ-- भ- उ-- न---- न--- म-- र-- है वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है 0
v-- p----- l----- h--, p--- b--- u-- n------- n---- m-- r---- h-- va- p----- l----- h--- p--- b--- u-- n------- n---- m-- r---- h-i vah padhee likhee hai, phir bhee use naukaree nahin mil rahee hai v-h p-d-e- l-k-e- h-i, p-i- b-e- u-e n-u-a-e- n-h-n m-l r-h-e h-i ---------------------,-------------------------------------------
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. उस-- द--- ह-- फ-- भ- व- ड----- क- प-- न--- ज- र-- है उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 0
u---- d--- h--, p--- b--- v-- d----- k- p--- n---- j- r---- h-- us--- d--- h--- p--- b--- v-- d----- k- p--- n---- j- r---- h-i usako dard hai, phir bhee vah doktar ke paas nahin ja rahee hai u-a-o d-r- h-i, p-i- b-e- v-h d-k-a- k- p-a- n-h-n j- r-h-e h-i --------------,------------------------------------------------
Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. उस-- प-- प--- न--- ह--- फ-- भ- उ--- ग--- ख----- है उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है 0
u---- p--- p---- n---- h---, p--- b--- u---- g----- k-------- h-- us--- p--- p---- n---- h---- p--- b--- u---- g----- k-------- h-i usake paas paise nahin hain, phir bhee usane gaadee khareedee hai u-a-e p-a- p-i-e n-h-n h-i-, p-i- b-e- u-a-e g-a-e- k-a-e-d-e h-i ---------------------------,-------------------------------------

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -