97 [деведесет и седум]
Сврзници 4
९७ [सत्तानवे]
97 [sattaanave]
97 [деведесет и седум]
९७ [सत्तानवे]
97 [sattaanave]
समुच्चयबोधक अव्यय ४
[samuchchayabodhak avyay 4]
Сврзници 4
समुच्चयबोधक अव्यय ४
samuchchayabodhak avyay 4
македонски
хинди
Пушти
Повеќе
Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен.
टे------- च--- क- ब----- व- स- ग-ा
टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया
0
t--------- c------ k- b-------- v-- s- g---
te-------- c------ k- b-------- v-- s- g--a
teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
t-l-e-i-a- c-a-a-e k- b-a-a-o-d v-h s- g-y-
-------------------------------------------
Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен.
टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया
teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
Тој остана уште, иако веќе беше доцна.
बह-- द-- ह--- क- ब----- व- ठ--- ह-- है
बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है
0
b---- d-- h--- k- b-------- v-- t------ h-- h--
ba--- d-- h--- k- b-------- v-- t------ h-- h-i
bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai
b-h-t d-r h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-a-a-a h-a h-i
-----------------------------------------------
Тој остана уште, иако веќе беше доцна.
बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है
bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai
Тој не дојде, иако бевме договорени.
हम-- म---- थ-- फ-- भ- व- न--- आ-- है
हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है
0
h----- m----- t--, p--- b--- v-- n---- a--- h--
ha---- m----- t--- p--- b--- v-- n---- a--- h-i
hamane milana tha, phir bhee vah nahin aaya hai
h-m-n- m-l-n- t-a, p-i- b-e- v-h n-h-n a-y- h-i
-----------------,-----------------------------
Тој не дојде, иако бевме договорени.
हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है
hamane milana tha, phir bhee vah nahin aaya hai
Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа.
टे------- च--- थ-- फ-- भ- व- स- ग-- है
टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है
0
t--------- c------ t--, p--- b--- v-- s- g--- h--
te-------- c------ t--- p--- b--- v-- s- g--- h-i
teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
t-l-e-i-a- c-a-l-o t-a, p-i- b-e- v-h s- g-y- h-i
----------------------,--------------------------
Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа.
टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है
teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште.
पह-- ह- ब--- द-- ह- ग- थ-- फ-- भ- व- ठ--- है
पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है
0
p----- h-- b---- d-- h- g--- t---, p--- b--- v-- t------ h--
pa---- h-- b---- d-- h- g--- t---- p--- b--- v-- t------ h-i
pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
p-h-l- h-e b-h-t d-r h- g-e- t-e-, p-i- b-e- v-h t-a-a-a h-i
---------------------------------,--------------------------
Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште.
पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है
pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде.
हम--- म------ थ-- फ-- भ- व- न--- आ-- है
हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है
0
h------- m-------- t---, p--- b--- v-- n---- a--- h--
ha------ m-------- t---- p--- b--- v-- n---- a--- h-i
hamaaree mulaakaat thee, phir bhee vah nahin aaya hai
h-m-a-e- m-l-a-a-t t-e-, p-i- b-e- v-h n-h-n a-y- h-i
-----------------------,-----------------------------
Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде.
हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है
hamaaree mulaakaat thee, phir bhee vah nahin aaya hai
Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил.
उस-- प-- ल------- न ह--- क- ब----- व- ग--- च---- है
उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है
0
u---- p--- l------- n- h--- k- b-------- v-- g----- c------- h--
us--- p--- l------- n- h--- k- b-------- v-- g----- c------- h-i
usake paas laisains na hone ke baavajood vah gaadee chalaata hai
u-a-e p-a- l-i-a-n- n- h-n- k- b-a-a-o-d v-h g-a-e- c-a-a-t- h-i
----------------------------------------------------------------
Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил.
उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है
usake paas laisains na hone ke baavajood vah gaadee chalaata hai
Иако улицата е лизгава, тој вози брзо.
रा---- च---- ह--- क- ब----- व- त--- ग--- च---- है
रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है
0
r----- c------ h--- k- b-------- v-- t-- g----- c------- h--
ra---- c------ h--- k- b-------- v-- t-- g----- c------- h-i
raasta chikana hone ke baavajood vah tez gaadee chalaata hai
r-a-t- c-i-a-a h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-z g-a-e- c-a-a-t- h-i
------------------------------------------------------------
Иако улицата е лизгава, тој вози брзо.
रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है
raasta chikana hone ke baavajood vah tez gaadee chalaata hai
Иако тој е пијан, тој вози велосипед.
बह-- प--- क- ब----- व- स----- च---- है
बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है
0
b---- p---- k- b-------- v-- s----- c------- h--
ba--- p---- k- b-------- v-- s----- c------- h-i
bahut peene ke baavajood vah saikil chalaata hai
b-h-t p-e-e k- b-a-a-o-d v-h s-i-i- c-a-a-t- h-i
------------------------------------------------
Иако тој е пијан, тој вози велосипед.
बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है
bahut peene ke baavajood vah saikil chalaata hai
Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил.
उस-- प-- ड-------- ल------- न--- ह-- फ-- भ- व- ग--- च---- है
उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है
0
u---- p--- d------- l------- n---- h--, p--- b--- v-- g----- c------- h--
us--- p--- d------- l------- n---- h--- p--- b--- v-- g----- c------- h-i
usake paas draiving laisains nahin hai, phir bhee vah gaadee chalaata hai
u-a-e p-a- d-a-v-n- l-i-a-n- n-h-n h-i, p-i- b-e- v-h g-a-e- c-a-a-t- h-i
--------------------------------------,----------------------------------
Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил.
उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है
usake paas draiving laisains nahin hai, phir bhee vah gaadee chalaata hai
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо.
रा---- च---- ह-- फ-- भ- व- त--- ग--- च---- है
रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है
0
r----- c------ h--, p--- b--- v-- t-- g----- c------- h--
ra---- c------ h--- p--- b--- v-- t-- g----- c------- h-i
raasta chikana hai, phir bhee vah tez gaadee chalaata hai
r-a-t- c-i-a-a h-i, p-i- b-e- v-h t-z g-a-e- c-a-a-t- h-i
------------------,--------------------------------------
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо.
रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है
raasta chikana hai, phir bhee vah tez gaadee chalaata hai
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот.
उस न- ब--- प- ह-- फ-- भ- व- म--------- च---- है
उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है
0
u- n- b---- p-- h--, p--- b--- v-- m----------- c------- h--
us n- b---- p-- h--- p--- b--- v-- m----------- c------- h-i
us ne bahut pee hai, phir bhee vah motarasaikil chalaata hai
u- n- b-h-t p-e h-i, p-i- b-e- v-h m-t-r-s-i-i- c-a-a-t- h-i
-------------------,----------------------------------------
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот.
उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है
us ne bahut pee hai, phir bhee vah motarasaikil chalaata hai
Таа не може да најде работа, иако има студирано.
पढ-- ल--- ह--- क- ब----- उ-- न---- न--- म-- र-- है
पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है
0
p---- l---- h--- k- b-------- u-- n------- n---- m-- r---- h--
pa--- l---- h--- k- b-------- u-- n------- n---- m-- r---- h-i
padhe likhe hone ke baavajood use naukaree nahin mil rahee hai
p-d-e l-k-e h-n- k- b-a-a-o-d u-e n-u-a-e- n-h-n m-l r-h-e h-i
--------------------------------------------------------------
Таа не може да најде работа, иако има студирано.
पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है
padhe likhe hone ke baavajood use naukaree nahin mil rahee hai
Таа не оди на лекар, иако има болки.
दर-- ह--- क- ब----- व- ड----- क- प-- न--- ज- र-- है
दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है
0
d--- h--- k- b-------- v-- d----- k- p--- n---- j- r---- h--
da-- h--- k- b-------- v-- d----- k- p--- n---- j- r---- h-i
dard hone ke baavajood vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
d-r- h-n- k- b-a-a-o-d v-h d-k-a- k- p-a- n-h-n j- r-h-e h-i
------------------------------------------------------------
Таа не оди на лекар, иако има болки.
दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है
dard hone ke baavajood vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
Таа купува автомобил, иако нема пари.
पै-- न ह--- क- ब----- उ- न- ग--- ख---- है
पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है
0
p---- n- h--- k- b-------- u- n- g----- k-------- h--
pa--- n- h--- k- b-------- u- n- g----- k-------- h-i
paise na hone ke baavajood us ne gaadee khareedee hai
p-i-e n- h-n- k- b-a-a-o-d u- n- g-a-e- k-a-e-d-e h-i
-----------------------------------------------------
Таа купува автомобил, иако нема пари.
पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है
paise na hone ke baavajood us ne gaadee khareedee hai
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа.
वह प--- ल--- ह-- फ-- भ- उ-- न---- न--- म-- र-- है
वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है
0
v-- p----- l----- h--, p--- b--- u-- n------- n---- m-- r---- h--
va- p----- l----- h--- p--- b--- u-- n------- n---- m-- r---- h-i
vah padhee likhee hai, phir bhee use naukaree nahin mil rahee hai
v-h p-d-e- l-k-e- h-i, p-i- b-e- u-e n-u-a-e- n-h-n m-l r-h-e h-i
---------------------,-------------------------------------------
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа.
वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है
vah padhee likhee hai, phir bhee use naukaree nahin mil rahee hai
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар.
उस-- द--- ह-- फ-- भ- व- ड----- क- प-- न--- ज- र-- है
उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है
0
u---- d--- h--, p--- b--- v-- d----- k- p--- n---- j- r---- h--
us--- d--- h--- p--- b--- v-- d----- k- p--- n---- j- r---- h-i
usako dard hai, phir bhee vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
u-a-o d-r- h-i, p-i- b-e- v-h d-k-a- k- p-a- n-h-n j- r-h-e h-i
--------------,------------------------------------------------
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар.
उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है
usako dard hai, phir bhee vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил.
उस-- प-- प--- न--- ह--- फ-- भ- उ--- ग--- ख----- है
उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है
0
u---- p--- p---- n---- h---, p--- b--- u---- g----- k-------- h--
us--- p--- p---- n---- h---- p--- b--- u---- g----- k-------- h-i
usake paas paise nahin hain, phir bhee usane gaadee khareedee hai
u-a-e p-a- p-i-e n-h-n h-i-, p-i- b-e- u-a-e g-a-e- k-a-e-d-e h-i
---------------------------,-------------------------------------
Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил.
उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है
usake paas paise nahin hain, phir bhee usane gaadee khareedee hai