Разговорник

mk Чувства   »   hi भावनाएँ

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

५६ [छप्पन]

56 [chhappan]

भावनाएँ

[bhaavanaen]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
да се има желба इ---ा--ोना इ---- ह--- इ-्-ा ह-न- ---------- इच्छा होना 0
ich-hha h-na i------ h--- i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
Ние имаме желба. ह-ारी -च्---है ह---- इ---- ह- ह-ा-ी इ-्-ा ह- -------------- हमारी इच्छा है 0
h-m-aree---hc-ha -ai h------- i------ h-- h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
Ние немаме желба. ह-ार--क----च्-ा-नह-ं है ह---- क-- इ---- न--- ह- ह-ा-ी क-ई इ-्-ा न-ी- ह- ----------------------- हमारी कोई इच्छा नहीं है 0
h------e-koee--chch-a -ah---h-i h------- k--- i------ n---- h-- h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
да се има страв डर -गना ड- ल--- ड- ल-न- ------- डर लगना 0
da- ---a-a d-- l----- d-r l-g-n- ---------- dar lagana
Јас се плашам. म-झे--- -ग-- -ै म--- ड- ल--- ह- म-झ- ड- ल-त- ह- --------------- मुझे डर लगता है 0
mu--e-dar-l--at- h-i m---- d-- l----- h-- m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
Јас не се плашам. म--े--- नहीं लग-ा म--- ड- न--- ल--- म-झ- ड- न-ी- ल-त- ----------------- मुझे डर नहीं लगता 0
muj-----r -ah---lag-ta m---- d-- n---- l----- m-j-e d-r n-h-n l-g-t- ---------------------- mujhe dar nahin lagata
да се има време स-य-हो-ा स-- ह--- स-य ह-न- -------- समय होना 0
sa-ay h--a s---- h--- s-m-y h-n- ---------- samay hona
Тој има време. उसक- पा- --- -ै उ--- प-- स-- ह- उ-क- प-स स-य ह- --------------- उसके पास समय है 0
usake pa-s--am---hai u---- p--- s---- h-- u-a-e p-a- s-m-y h-i -------------------- usake paas samay hai
Тој нема време. उसके-प---स-य न----है उ--- प-- स-- न--- ह- उ-क- प-स स-य न-ी- ह- -------------------- उसके पास समय नहीं है 0
us--e pa-- sa-ay --hi--h-i u---- p--- s---- n---- h-- u-a-e p-a- s-m-y n-h-n h-i -------------------------- usake paas samay nahin hai
да се досадуваш ऊब --ना ऊ- ज--- ऊ- ज-न- ------- ऊब जाना 0
o-b-ja--a o-- j---- o-b j-a-a --------- oob jaana
Таа се досадува. वह--- -ई-है व- ऊ- ग- ह- व- ऊ- ग- ह- ----------- वह ऊब गई है 0
va---o- gae---ai v-- o-- g--- h-- v-h o-b g-e- h-i ---------------- vah oob gaee hai
Таа не се досадува. व- ऊब- -ह-ं--ै व- ऊ-- न--- ह- व- ऊ-ी न-ी- ह- -------------- वह ऊबी नहीं है 0
v-- oobee---hin-h-i v-- o---- n---- h-- v-h o-b-e n-h-n h-i ------------------- vah oobee nahin hai
да се биде гладен भू- लग-ा भ-- ल--- भ-ख ल-न- -------- भूख लगना 0
b-o--h -ag--a b----- l----- b-o-k- l-g-n- ------------- bhookh lagana
Дали сте гладни? क्या -ुम ल---- क--भ-ख---ी ह-? क--- त-- ल---- क- भ-- ल-- ह-- क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख ल-ी ह-? ----------------------------- क्या तुम लोगों को भूख लगी है? 0
k-a --- log-- ------ok-----ee--a-? k-- t-- l---- k- b----- l---- h--- k-a t-m l-g-n k- b-o-k- l-g-e h-i- ---------------------------------- kya tum logon ko bhookh lagee hai?
Нели сте гладни? क्या-त-- --ग-ं -ो-भू--न--- ल-ी--ै? क--- त-- ल---- क- भ-- न--- ल-- ह-- क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख न-ी- ल-ी ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? 0
ky--tum logon--- --o--h na-in-l-g-e-hai? k-- t-- l---- k- b----- n---- l---- h--- k-a t-m l-g-n k- b-o-k- n-h-n l-g-e h-i- ---------------------------------------- kya tum logon ko bhookh nahin lagee hai?
Да се биде жеден प-यास----ा प---- ल--- प-य-स ल-न- ---------- प्यास लगना 0
p-aa----g-na p---- l----- p-a-s l-g-n- ------------ pyaas lagana
Вие сте жеден / жедна. उनक---्या--लगी है उ--- प---- ल-- ह- उ-क- प-य-स ल-ी ह- ----------------- उनको प्यास लगी है 0
un--o-pyaa--la--e-h-i u---- p---- l---- h-- u-a-o p-a-s l-g-e h-i --------------------- unako pyaas lagee hai
Вие не сте жеден / жедна. उ-को--्यास -हीं---ी--ै उ--- प---- न--- ल-- ह- उ-क- प-य-स न-ी- ल-ी ह- ---------------------- उनको प्यास नहीं लगी है 0
u-a-o ----s-nahin-l---- hai u---- p---- n---- l---- h-- u-a-o p-a-s n-h-n l-g-e h-i --------------------------- unako pyaas nahin lagee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -