јас – мој
मै- - --रा - -ेरी ---ेरे
म-- – म-र- / म-र- / म-र-
म-ं – म-र- / म-र- / म-र-
------------------------
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
0
m-in – mer- / m-r-- /--e-e
main – mera / meree / mere
m-i- – m-r- / m-r-e / m-r-
--------------------------
main – mera / meree / mere
јас – мој
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
main – mera / meree / mere
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
मुझे--े-ी---भ- नह-ं ----र-ी है
म-झ- म-र- च-भ- नह-- म-ल रह- ह-
म-झ- म-र- च-भ- न-ी- म-ल र-ी ह-
------------------------------
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
0
m-j-e-m-r-e -haab--e-n-h-n---- -a-ee-hai
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i
----------------------------------------
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
मुझे-म--- --कट --ी----ल-रह- है
म-झ- म-र- ट-कट नह-- म-ल रह- ह-
म-झ- म-र- ट-क- न-ी- म-ल र-ा ह-
------------------------------
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
0
m--h----ra-t-k-t----in mi--r-ha --i
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i
-----------------------------------
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
ти – твој
तु--–--ुम-हार--/ ---्---ी-/ तु-्ह-रे
त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
------------------------------------
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
0
t-- - tu----r--/ -um----e--- -u-h-a-e
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-------------------------------------
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
ти – твој
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
Го најде ли твојот / својот клуч?
क-या -ुम्ह-ं अपनी--ा-ी -ि- -यी?
क-य- त-म-ह-- अपन- च-भ- म-ल गय-?
क-य- त-म-ह-ं अ-न- च-भ- म-ल ग-ी-
-------------------------------
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
0
ky--t--he----an-e c--a--ee --l -a---?
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e-
-------------------------------------
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
Го најде ли твојот / својот клуч?
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
Го најде ли твојот / својот возен билет?
क-य- त-म---ं--ुम-हा-ा--िक- ------ा?
क-य- त-म-ह-- त-म-ह-र- ट-कट म-ल गय-?
क-य- त-म-ह-ं त-म-ह-र- ट-क- म-ल ग-ा-
-----------------------------------
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
0
kya -u-h---tumh--r----kat-mi- --y-?
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
k-a t-m-e- t-m-a-r- t-k-t m-l g-y-?
-----------------------------------
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
Го најде ли твојот / својот возен билет?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
тој – негов
वह-–-उस-ा---उसक- ----के
वह – उसक- / उसक- / उसक-
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वह – उसका / उसकी / उसके
0
vah-- -sak--/--sa---------ke
vah – usaka / usakee / usake
v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
----------------------------
vah – usaka / usakee / usake
тој – негов
वह – उसका / उसकी / उसके
vah – usaka / usakee / usake
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
क---------े---ता ह-- उसकी-च-भ- कहा---ै?
क-य- त-म-ह-- पत- ह-, उसक- च-भ- कह-- ह-?
क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- च-भ- क-ा- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
0
kya-tumh-n pat- hai--u--ke--c--abh------a-n -a-?
kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-e- c-a-b-e- k-h-a- h-i-
------------------------------------------------
kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
क्-- -ुम्--- पत---ै, उ-का ---ट --ाँ-है?
क-य- त-म-ह-- पत- ह-, उसक- ट-कट कह-- ह-?
क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- ट-क- क-ा- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
0
k---tu-he--p-ta----, u-aka-t-ka---a-----hai?
kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-a t-k-t k-h-a- h-i-
--------------------------------------------
kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
таа – нејзин
व--–--सक- / उस-- /----े
वह – उसक- / उसक- / उसक-
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वह – उसका / उसकी / उसके
0
v-- –-usaka ----ak-- /---ake
vah – usaka / usakee / usake
v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
----------------------------
vah – usaka / usakee / usake
таа – нејзин
वह – उसका / उसकी / उसके
vah – usaka / usakee / usake
Нејзините пари ги нема.
उस-े-प------री--- गए--ैं
उसक- प-स- च-र- ह- गए ह--
उ-क- प-स- च-र- ह- ग- ह-ं
------------------------
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
0
u-a-- pai-e-----e--ho---- h--n
usake paise choree ho gae hain
u-a-e p-i-e c-o-e- h- g-e h-i-
------------------------------
usake paise choree ho gae hain
Нејзините пари ги нема.
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
usake paise choree ho gae hain
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
औ- उसका क्-ेडि-----्ड--ी चोरी-ह- गय---ै
और उसक- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- गय- ह-
औ- उ-क- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- ग-ा ह-
---------------------------------------
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
0
aur usa-a----d-t-kaar--b-e- ch--e- h--gay--hai
aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
a-r u-a-a k-e-i- k-a-d b-e- c-o-e- h- g-y- h-i
----------------------------------------------
aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
ние – наш
ह--–--म-र- / --ा-ी-/ ह-ारे
हम – हम-र- / हम-र- / हम-र-
ह- – ह-ा-ा / ह-ा-ी / ह-ा-े
--------------------------
हम – हमारा / हमारी / हमारे
0
h-m-- h-ma-ra-/ --m---ee /------re
ham – hamaara / hamaaree / hamaare
h-m – h-m-a-a / h-m-a-e- / h-m-a-e
----------------------------------
ham – hamaara / hamaaree / hamaare
ние – наш
हम – हमारा / हमारी / हमारे
ham – hamaara / hamaaree / hamaare
Нашиот дедо е болен.
हमार----द- --मा- ह-ं
हम-र- द-द- ब-म-र ह--
ह-ा-े द-द- ब-म-र ह-ं
--------------------
हमारे दादा बीमार हैं
0
ha--are da--------aa- -ain
hamaare daada beemaar hain
h-m-a-e d-a-a b-e-a-r h-i-
--------------------------
hamaare daada beemaar hain
Нашиот дедо е болен.
हमारे दादा बीमार हैं
hamaare daada beemaar hain
Нашата баба е здрава.
ह-ार- द-दी क- से-त--च्-ी-है
हम-र- द-द- क- स-हत अच-छ- ह-
ह-ा-ी द-द- क- स-ह- अ-्-ी ह-
---------------------------
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
0
ha---ree d-a-ee---e-seha- -ch-------ai
hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
h-m-a-e- d-a-e- k-e s-h-t a-h-h-e- h-i
--------------------------------------
hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
Нашата баба е здрава.
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
вие – ваш
त----ब - त---ह--ा---त-म---र- - -ुम्-ा-े
त-म सब – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
त-म स- – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
---------------------------------------
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
0
tum---- - t-m-aara-/-t--h-a----/-t-mh-are
tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
t-m s-b – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-----------------------------------------
tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
вие – ваш
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
Деца, каде е вашиот татко?
बच--ो-, त-म्हा-- --त- क--ँ ह--?
बच-च--, त-म-ह-र- प-त- कह-- ह--?
ब-्-ो-, त-म-ह-र- प-त- क-ा- ह-ं-
-------------------------------
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
0
ba-h--on--tu--aar- -it- k--aan-hai-?
bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
b-c-c-o-, t-m-a-r- p-t- k-h-a- h-i-?
------------------------------------
bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
Деца, каде е вашиот татко?
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
Деца, каде е вашата мајка?
ब--च----त---हा-ी-म-ँ क-ाँ-है-?
बच-च--, त-म-ह-र- म-- कह-- ह--?
ब-्-ो-, त-म-ह-र- म-ँ क-ा- ह-ं-
------------------------------
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
0
bac--h--,--u-haa-e- maa- kaha-n-----?
bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?
b-c-c-o-, t-m-a-r-e m-a- k-h-a- h-i-?
-------------------------------------
bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?
Деца, каде е вашата мајка?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?